Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3014
Titles Biblia vulgata (Faulhaber)
[Biblia latina romanceada prealfonsí] (Faulhaber)
[Biblia latina romanceada prealfonsina] (Llamas)
[Biblia medieval prealfonsí (primera parte E8, segunda parte E6)] (Avenoza 2010)
[Biblia romanceada E8] (Gago et al. 2014)
[Biblia romanceada E6] (Gago et al. 2014)
Date / Place Traducido 1250 ca. ad quem (Llamas)
Language castellano
hebreo (orig.)
griego (orig.)
latín (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Traductor: Hieronymus (S.), traductor (345 - 419)
Associated Texts texid 10359 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo a la epístola de Santiago] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10357 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo a las Epístolas de san Pablo] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10355 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo a los Hechos de los apóstoles] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10353 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo al Evangelio de san Juan] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10348 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo en el Evangelio de san Mateo] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10350 Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo in el Evangelio de san Marcos] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10360 Iacobus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístola de Santiago] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10364 Johannes, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Apocalipsis] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10362 Johannes, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístolas de san Juan] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10354 Johannes, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Evangelio de san Juan] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10363 Judas, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístola de san Judas] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10352 Lucas, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Evangelio de san Lucas] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10356 Lucas, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Hechos de los apóstoles] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10351 Marcus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Evangelio de san Marcos] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10349 Matthaeus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Evangelio de san Mateo] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10358 Paulus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístolas de san Pablo] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10361 Petrus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Epístolas de san Pedro] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10343 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Baruc] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10336 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Cantar de los cantares] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10345 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Daniel] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10346 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Doce profetas] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10335 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Eclesiastés] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10338 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Eclesiástico] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10344 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Ezequiel] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10339 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Isaías] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10341 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Jeremías] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10342 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Lamentaciones] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10333 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Libros históricos nuevos. Macabeos II] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca.
texid 10347 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Libros históricos nuevos. Macabeos I] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10334 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Proverbios] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
texid 10337 [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Sabiduría] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1161 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6. Escritorio real de Alfonso X?, 1251 ca. - 1300 ca. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem., 1ra-358ra, n. AT (2a parte) - NT
Texto-tipo en manid 1162 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-8. Navarra?:, 1301 - 1400. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem., 1ra-219vb, n. AT (1a parte)
References (most recent first) Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Avenoza (2011), Biblias castellanas medievales 21-40
Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 460n28
Faulhaber (1997), “Sobre la cultura ibérica medieval: las lenguas vernáculas y la traducción”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 591
Editado en: Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino I:lv
Note No es seguro que todos los MSS reflejen una redacción unitaria (Llamas).

2023: Se ha suprimido el texid 3924 "[Noticias sobre historia sagrada]" por redundante.

Subject Religión
Biblia. Antiguo Testamento
Biblia. Nuevo Testamento
Number of Witnesses 5
ID no. of Witness 1 cnum 179
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-6 (BETA manid 1161)
Copied Escritorio real de Alfonso X ? (Alvar 2010), 1251 ca. - 1300 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1ra-358ra
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem AT. Proverbios - 2 Macabeos; NT
prouerbios | de | salomõ | fide da|uid | rey de Israel, 1ra (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits texto: [ 1ra] Estos son | prouer|bios | de | salomõ | fide da|uid rey | de Israhel | pora auer | om̃e sa|ber e ap|render castigamiento … [ 358ra] … Dize el q̃ da testimonio destas co|sas. yo uengo ayna. amen. Ven señor | Ihesu. | La gracia del nuestro sennor ihesu | christo sea con todos uos A.M.E.N
Associated MSS/editions Compárese con manid 1076 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-2. 1272 ca. a quo - 1300 ca. Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de, General estoria, escrito 1272 ca. - 1284 ad quem.
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Edición electrónica en: Enrique-Arias (2010), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios
Incipits / explicits de: Avenoza (2010), Inspección personal
Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 25
Base de la ed. de: Montgomery et al. (1970), El Nuevo Testamento segun el manuscrito escurialense I-I-6, desde el Evangelio de San Marcos hasta el Apocalipsis
Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino I:xxxvi
Note Llamas: El texto del N. T. está estrechamente relacionado con el de Esc. I.I.2. Contiene desde Proverbios al Apocalipsis
ID no. of Witness 2 cnum 181
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-2 (BETA manid 1076)
Copied 1272 ca. a quo - 1300 ca. (ff. 166r-249v [Zarco])
1291 ca.? - 1310 ca.? (ff. 1r-165v [Simón Díaz])
1301 ? - 1400 ? (1r-165v [Zarco, Llamas])
Location in witness ff. 166ra-249rb
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem NT. Evangelios, Epístolas
Incipit & Explicits encabezamiento: Matheo liber euangeliorum
rúbrica: [ 166ra] En el nombre de dios amen. Aqui comjençan los euua[n]gelios que escribieron los quatro euuangelistas
texto: [ 166ra] Matheo
rúbrica: Aqui comiença el prologo primero de sant iheronimo en los euangelios
prólogo del traductor: Muchos fueron los que el euangelio escriuieron
encabezamiento: Prologo segundo de Sant Jheronjmo
prólogo del traductor: La gloriosa maria
rúbrica: Aqui comjença el prephacio [?] .iij.o de sant jheronimo en el euangelio de sant mathero
encabezamiento: Prephacio
prefacio: Sant Matheo de judea assi como es puesto primero
encabezamiento: Capitulo primero
texto: Este es el libro de la generacion de jhesu xpo fi de dauid E fi de abrahan … [ 249rb] … cada que quisieremos en ellos leer pusiemos luego aqui los sus capitulos
Condition incompl. al final
Associated MSS/editions Compárese con manid 1161 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6. Escritorio real de Alfonso X?, 1251 ca. - 1300 ca. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem.
References Editado en: Brown (1956), “Linguistic Analysis of St. Paul's Epistle to the Romans and Prologues to the Epistles in Manuscript I.I.2 of the Library of the Escorial”,
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 25
Edición parcial en: Menéndez Pidal (1971-76), Crestomatía del español medieval I:268 , n. 76
Morreale (1957), “La epístola de San Pablo a los romanos según el manuscrito escurialense I-j-2”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
Morreale et al. (1957), “La primera epístola de san Pablo a los corintios según el manuscrito escurialense I-j-2”, Analecta Sacra Tarraconensia
Note Reinhardt-Santiago: “La traducción del Nuevo Testamento ofrece una gran semejanza con la del códice I-j-6 de El Escorial, y también con la de la General Estoria
ID no. of Witness 3 cnum 180
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-8 (BETA manid 1162)
Copied Navarra (reino) ?: 1301 - 1400
Rioja (región) ?: 1301 - 1400
Location in witness ff. 1ra-219vb
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem AT. Levítico 6:8 - Job
Incipit & Explicits texto: [ 1ra] …fablo dios a moysen & dixol | Manda aaron | & a sus fijos … [ 219vb] … & murio vieio & de muchos dias
Condition acéfalo
Language of Copy riojano
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Edición electrónica en: Littlefield (1985-11-25), machine-readable text CNUM 0180: Biblia romanceado. Esc. I.I.8
Edición electrónica en: Littlefield (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 0180: Biblia romanceado. Esc. I.I.8
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 26
Editado en: Castro et al. (1927), Biblia medieval romanceada, según los manuscritos escurialenses I-j-3, I-j-8 y I-j-6. 1. Pentateuco 138-285
Note Escrito en una mezcla navarro-castellana, probablemente dialecto de La Rioja (Littlefield). Castro et al. ed. Levítico 7 - Salmo LXX
ID no. of Witness 4 cnum 4972
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), Y.I.6 (BETA manid 1060)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 321va-385rb
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem AT. Levítico, Números, Deuteronomio
libro adabarin que en griego es dicho vteronomjo. deo gracias, 385rb (Zarco)
Incipit & Explicits texto: [ 321va] [D]ios llamo a moy|sen dela tienda del | paramiento … [ 385rb] … y a las fuertes cosas y grandes y maraujllosas que fizo moysen delante toda isrrael
rúbrica: [ 385rb] Acabado es este libro adabarin que en griego es dicho vteronomjo. deo gracias
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino I:xliv
Note Sigue el texto de GE 1 (Llamas)
ID no. of Witness 5 cnum 7336
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), X-I-1 (BETA manid 3626)
Copied 1501 - 1600 (Zarco)
Location in witness ff. 323v-385ra
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem AT. Levítico, Números, Deuteronomio
Incipit & Explicits texto: … [ 385ra] … que hizo moysen delante toda Isrrael
rúbrica: [ 385ra] Acabado es este libro adabarin que en griego es dicho vteronomjo [!]
Record Status Created 1988-11-24
Updated 2023-03-11