Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 2938
Titles [Tanakh] (Sáenz Badillo)
[Biblia hebrea romanceada E7. AT] (Faulhaber)
[Biblia hebrea romanceada antigua] (Llamas)
[Biblia medieval romanceada AT (primera parte E7)] (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits texto: … Y entendió que se habían menguado las aguas de sobre la tierra … Y había siempre ración que le daban de casa del rey de todo lo que había menester cada día y día mientra vivió
Date / Place Traducido 1391 ca. - 1429 ad quem (Avenoza 2010)
Traducido 1425 ca. ad quem [?] (Avenoza 2010)
Language castellano
hebreo (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts texid 10365 [Biblia hebrea romanceada E5. AT] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12936 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Pentateuco. Deuteronomio] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12932 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Pentateuco. Génesis] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12934 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Pentateuco. Levítico] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12935 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Pentateuco. Números] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12933 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Pentateuco. Éxodo] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12937 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Josúe] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12938 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Jueces] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12941 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Reyes 1] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12942 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Reyes 2] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12939 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Samuel 1] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
texid 12940 [Biblia hebrea romanceada E7. AT. Profetas anteriores. Samuel 2] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem
Según Llamas, el texto sirvió como base a la recensión que se encuentra en esc. I.I.4 texid 3013 [Biblia hebrea romanceada. AT] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. [?] - 1430 ca. [?]
References (most recent first) Avenoza (2011), Biblias castellanas medievales 91-109
Avenoza (2010), Inspección personal
Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino I:xxxiv, lv
Note Avenoza 2011: Incluye desde Génesis 8:11 hasta Reyes 2
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 235
City, library, collection & call number Évora: Biblioteca Pública de Évora, CXXIV/1-2 (BETA manid 1198)
Copied Manuel de Sevilla para Pedro Alfonso de Toledo, jurado de Sevilla, 1429-08-04 (Avenoza 2001:25n)
Location in witness ff. 348r-475r
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E7. AT] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem AT: Salmos, Job, Proverbios, Eclesiastes, Cantar de los Cantares, Lamentaciones, Daniel, Esdras, Paralipómenos
Incipit & Explicits rúbr.: [ 348r] Aqui comiença qel psalterio elqual conpuso el salmista daujd
texto: [ 348r] B10ien auenturado es el varon q̃ nõ andudo en conseio de los ma|los & en carrera delos pecadores nõ se paro … [ 475r] … Es forçad & enforteçeduos vr̃os coraçones todos los q̃ confiades enel señor
colofón: [ 475r] Esta biblia escriujo manuel de Seuilla por mandado de ꝑo | alfonso de Toledo jurado & se acabo en jueues quatro | dias del mes de agosto añño del Nasçimjento del Señor | de mill & quatroçientos & veynte & Nueue Años
Condition acéfalo, comenzando con los salmos
Associated MSS/editions Copia de manid 1479 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, I.I.5. 1425 ca. [Biblia hebrea romanceada E5. AT] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem.
References Ed. electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Note Avenoza 2001:25: Es copia de esc. I.I.5
ID no. of Witness 2 cnum 648
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I.I.7 (BETA manid 1481)
Copied 1431 ca. - 1450 ca. (filigranas (Avenoza 2011))
1401 ca. - 1430 ca. (Biblia medieval)
1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 1ra-197ra
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E7. AT] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem A. T.: Génesis 8:11 - 4 Reyes
Incipit & Explicits texto: [ 1ra] …E entendio noe que se aujan mẽgua|do | las aguas de sobre la tierra … [ 197ra] … E auja sienpre rraçiõ | que le dauan de casa del rrey de todo lo q̃ auje menester cada dia ⁊ dia mjentra | biuio
rúbr.: [ 197ra] aqui se acaba el quarto libro | delos rreyes. a dios gracias
Condition acéfalo
Associated MSS/editions Compárese con manid 1479 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, I.I.5. 1425 ca. [Biblia hebrea romanceada E5. AT] (tr. Desconocido), traducido 1391 ca. - 1429 ad quem.
References Ed. electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Base de la ed. de: Littlefield (1996), Escorial bible I.i.7. Edition, Introduction, Notes, and Glossary
Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 24
Note Reinhardt & Santiago: Hace juego con Esc. I.I.5, con el que forma en A. T. completo
Record Status Created 1988-07-30
Updated 2018-12-08