Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 2478
City and Library Paris Bibliothèque nationale de France
Collection: Call number Richelieu: Espagnol 295 | alt. Esp. 295 | olim Suppl. franç. 3148
Copied 1491 ca. - 1510 ca. (Gutiérrez Araus 7)

External description
Writing surface papel (Morel-Fatio)
Leaf Analysis ff.: 84 (Morel-Fatio)
Size hoja: 195 × 146 mm (Morel-Fatio)
Hand gótica redonda libraria (Faulhaber)
littera de juros (Fradejas)
History of volume Adquirido 1875-08-06 ad quem
References (most recent first) Fradejas Rueda (2009), Las glosas de San Cristóbal a la versión castellana de la Epitome rei militaris 86n
Russell (2001), “De nuevo sobre la traducción medieval castellana de Vegecio, Epitoma de Rei Militaris”, Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula 326
Mena et al. (1975), Tratado de amor (atribuido a Juan de Mena) 7-9
Catalogado en: Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais. Bibliothèque Nationale. Département des manuscrits 35 , n. 102
Catalogado en: Bibliothèque nationale de France [BnF] (2009 ad quem), Archives et manuscrits [OPAC] , n. Espagnol 295
Facsímil digital: Bibliothèque nationale de France (2011 ad quem), Gallica , n. Espagnol 295
Catalogado en: Bibliothèque nationale de France [BnF] (2009 ad quem), Archives et manuscrits [OPAC]
Note Facsm. en Gutiérrez Araus, pp. 61-88. Russell (2001) no consigna la signatura del manuscrito parisino, sino que la confunde con el número de orden (102) que el manuscrito tiene en el catálogo de Morel-Fatio.
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10034547n BnF Gallica visto 2021-01-05

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 2445
Location in volume ff. 1r-70r (Fradejas)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1747
Flavius Renatus Vegetius. Libro de Vegecio de la caballería y del arte de las batallas (?)
Language castellano
Date Traducido 1379-10-04 - 1406-12-25
Incipits & explicits in MS pról.: [ 1r] C9O3stunbre fue enlos tienpos an|tiguos demandar los prinçi|pes ⁊ los grandes senor̃s … [ 1v] … enesta obrezilla falles todas aq̃llas | cosas q̃ son nesçesarias ꝑ\a/ tu arte/./.
rúbr.: [ 1v] Aquj comjença | el primero libro de vegeçio ⁊ el capitulo primero q̃ fabla | por qales maneras los Romanos vencierõ todas las gẽtes | del mũdo E sojusgarõ a su señorio
texto: [ 1v] [N]3on fallamos otra cosa por q̃ los Romanos | oviesen sojusgado todo el mundo … [ 70r] … por q̃ enestas cosas mas | suelen fallar ⁊ aꝟ dela arte el vso q̃ lo q̃vieja dotrina | ovo mostrado
rúbr.: [ 70r] este libro es acabado Deo grãs
Condition acéfalo
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 2446
Location in volume ff. 71r-84v (Fradejas)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1649
Juan de Mena. [Tratado de amor]
Language castellano
Date Escrito 1456 ad quem [?]
Incipits & explicits in MS texto: [ 71r] H6ablar de amor . mas es lasçiua | cosa que moral por la mayor par|te avn que la amjstad ⁊ dilecti|on . que es amorio . mjenbros | lo fazen dela moral dotrina … [ 84v] … njn convienen bien | njn moran bien en vno . si la maiestad y El | amor. y lo de fasta aquj baste de amor
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2021-01-05