Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 2471
Authors Leo Napolitanus, arcipreste
Titles Historia de praeliis Alexandri Magni
Libro de Alejandro o el libro de las proezas, magníficos hechos y famosísimas obras del gran Alejandro
Incipit & Explicits rúbr.: Este libro se intitula el libro de Alejandro, el cual mandó e hizo trasladar de latín en castellano vulgar el señor Íñigo López de Mendoza, Señor de la Vega etc.; y vulgarizolo por mandamiento de su señoría Martín de Ávila, su escudero. Síguese el proemo
pról. tr.: Al señor cuyo soy y a quien sirviendo bienaventurado sirviente me tengo … a la cual, pues, en costumbre es y casi propio y justo de natura …
texto: … en como Armenia, la cual había sido sujeta suya le era rebelada y se leuantaba a las armas contra él … y Alejandro lloró su muerte con abundantes y sensibles lágrimas. Hízolo sepultar con mucho honor y solemnidad …
Date / Place Traducido 1458-03-25 ad quem (muerte Santillana)
Escrito 950 - 1000
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Trad. por orden de: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25]
Traductor: Martín de Ávila, secretario de Alfonso Carrillo de Acuña, arzobispo de Toledo (1449-11-24 a quo)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2954 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/11265/30. Martín de Ávila, para Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana?, 1445-08-08 ad quem. Leo Napolitanus, arcipreste, Libro de Alejandro o el libro de las proezas, magníficos hechos y famosísimas obras del gran Alejandro (tr. Martín de Ávila), traducido 1458-03-25 ad quem., 1ra2vb
References (most recent first) Saquero Suárez-Somonte et al. (1986), “Notas sobre la presencia de Alejandro Magno en la literatura castellana medieval: el Marqués de Santillana y Juan de Mena”, Homenaje a Pedro Sainz Rodriguez 326-36
Subject Aléxandros o Mégas (nac. 356 a.d.C.)Biografía
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 3643
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/11265/30 (BETA manid 2954)
Copied Martín de Ávila para Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana ? (Faulhaber), 1445-08-08 ad quem (Faulhaber: antes del nombramiento de Santillana como marqués)
Location in witness ff. 1ra-2vb
Title(s) Leo Napolitanus, arcipreste, Libro de Alejandro o el libro de las proezas, magníficos hechos y famosísimas obras del gran Alejandro (tr. Martín de Ávila), traducido 1458-03-25 ad quem
El libro de Alexandre, 1ra (Faulhaber 2006)
Libro de las proezas magnificos ffechos e famosissimas obras del gran Alexandre [fijo] del rey Philipo de Maçedonia, 1r (Piccus)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1ra] Este libro se Intitula el li|bro de Alexandre el qual mando & | ffizo trasladar de latyn en cas|tellano vulgar El señor y|nigo lopez de mendoça señor de | la vega & c.a & vulgarizo lo | por mandamjento de su señoria | martyn de Auila su escudero | sigue se el prohemjo
pról. tr.: [ 1ra] [A]4l señor cuyo so | & A quien siruyendo | bien aventurado sir|ujente me tengo … [ 1vb] … Ala | qual pues en costumbre es | & quasi propio & justo de natura …
texto: [ 2ra] … En commo Armenia la qual auia | seydo subjecta suya le | era rrebelada & se leuanta|ua Alas Armas contra el … [ 2vb] … & Alexandre llo|ro su muerte con abundantes | & sencibles lagrimas ffizo lo | sepultar con mucho honor [reclamo] & solempnidad …
Condition fragm.
References Base de la ed. de: Piccus (1966), “El traductor español de De genealogia deorum”, Homenaje a Rodríguez-Moñino. Estudios de erudición que le ofrecen sus amigos o discípulos hispanistas norteamericanos 72-75
Note Faulhaber 2006: el texto termina incompleto en el “Capitulo de commo Ale|xandre sepulto Al Rey | filipo’’
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-04-27