Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 2371
Authors Publius Lentulus
Titles Epistula Lentuli ad Romanos de Christo Jesu
Letra al senado y pueblo romano (BNE MSS/10212)
Carta que enbió desde Jerusalén un senador de Roma llamado Léntulo Romano (BNE MSS/9522)
Incipit & Explicits intro.: A la sazón y tiempo que Octaviano César Augusto principiaba e imperaba en el universo como de todas las partes del mundo … escribió Publio Léntulo, el cual era presidente en Judea una letra al senado y pueblo romano cuyas palabras son estas que se siguen
texto: Apareció en nuestros tiempos y aún es hoy en día un hombre de gran virtud cuyo nombre es Cristo Jesús … bien proporcionado tiene las manos y los brazos, tales que sólo en los ver se deleita el que los mira; en su hablar es muy grave y tardío y muy temperado. Él es hermoso entre los nacidos
Date / Place Traducido 1458-03-25 ad quem (muerte Santillana)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated MSS/editions Ínc. y éxpl. de manid 2814 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10212. 1458-03-25 ad quem. Leonardo Bruni d'Arezzo, Tratado de la caballería (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem., 57r-v
Note Faulhaber: Los textos impresos ofrecen variantes
Subject Cristología
Number of Witnesses 7
ID no. of Witness 1 cnum 4493
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9513 (BETA manid 1549)
Copied 1401 ca. - 1470-02-25 ad quem (muerte del conde de Haro)
Location in witness ff. 67v-68v
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
vna carta q̃ ynbio desde Jherusalem vn se|nador de Roma q̃ se llamaua lentulo Romano | a los otros senadores ⁊ pueblo Romano Recon|tandoles q̃ figura ⁊ ymagen tenja el saluador | del mũdo nr̃o señor Jhũ xp̃o, f. 67v (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 67v] Esta es vna carta q̃ ynbio desde Jherusalem vn se|nador de Roma q̃ se llamaua lentulo Romano | a los otros senadores ⁊ pueblo Romano Recon|tandoles q̃ figura ⁊ ymagen tenja el saluador | del mũdo nr̃o señor Jhũ xp̃o ⁊ fallose en los ly|bros Antyguos de Roma enlas arcas delos se|nadores Romanos El theñor [!] dela qal es este q̃ se sigue/.
salut.: [ 67v] yo lentulo Romano ynbio Saludar vos los se|nadores de Roma ⁊ alas otras gentes q̃ esta carta | vieren
texto: [ 67v] Et parad mjẽtes con grañd diligen|cia alas cosas … [ 68v] … E lo Amã ⁊ se marauj|llan de sus obras virtuosas Com̃o sy fuesen obra | de dios
fecha: [ 68v] Escri[ta fue esta caarta en Jherusalem año de | la criçion del mũdo de cinco mjll ⁊ dosjentos | ⁊ vn años Era de çesar de sesenta ⁊ ocho Años/
nota: [ 68v] Ay jnfinjtos ꝑdones por leer esta santa escritu|ra ⁊ por la traslaudar en algunas iglesias o mo|nesterio.
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
ID no. of Witness 2 cnum 3410
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10212 (BETA manid 2814)
Copied 1458-03-25 ad quem (muerte de Santillana)
Location in witness f. 57r-v
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
letra al senado e pueblo romano, 57r (Schiff)
Incipit & Explicits intro.: [ 57r] A la sason e tienpo que Octauiano Çesar Augusto prinçipiaua e inperaua en el uniuerso como de todas las partes del mundo … escriuio Publio Lentulo el qual era presidente en Judea una letra al senado e pueblo romano cuyas palabras son estas que se siguen
texto: [ 57r] Aparesçio en nuestros tienpos e aun es oy en dia un ome de grand virtud cuyo nonbre es xp̃o ihesu … [ 57v] … bien proporcionado tiene las manos e los braços tales que solo en los ver se deleyta el que los mira en su fablar es muy graue e tardio e muy tenperado el es fermoso entre los nasçidos
Note ¿Texto latino f. 56v?
ID no. of Witness 3 cnum 8859
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/9522 (BETA manid 1550)
Copied 1470-02-25 ad quem (muerte del conde de Haro)
Location in witness ff. 52v-53v
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem IGM
Carta que enbyo desde Iherusalem un senador de Roma llamado Lentulo Romano, 52v (IGM)
ID no. of Witness 4 cnum 5841
City, library, collection & call number London: The British Library, IB.53235 (BETA manid 2280)
Imprint Burgos: Friedrich Biel, 1493 [?]
Location in witness f. 14va-b
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
Incipit & Explicits rúbr.: [ 14va] Enel tiempo de cesar otauiano como de todas las partes del mundo … escrivio alos senadores de roma en esta manera
texto: [ 14vb] EN estos tiempos ha parescido & ahun viue un hombre de grand virtud … de grand beldad entre los fijos delos hombres
Associated Persons Autor (var.): Lentulo, Publio, assistente en la tierra del rey herodes ( 14vb)
ID no. of Witness 5 cnum 5843
City, library, collection & call number Boston: Boston Public Library, Q.403.88 (BETA manid 3719)
Imprint Burgos: Friedrich Biel, 1493 [?]
Location in witness f. [14ra-b]
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
Incipit & Explicits intro.: [ [14ra-b]] Enel tiempo de cesar octauia=|no:como de todas las partes del mun|do los pꝛesidentes delas pꝛouincias | escriuiessen alos senadoꝛes las noue=|dades q̃ ocurrian en cada parte. Uno || llamado Publio lentulo assistente en=|la tierra del rey herodes escriuio alos | senadoꝛes de roma enesta manera.
texto: [ [14rb]] E4N estos tiempos ha pares=|cido ⁊ avn viue vn hombꝛe | de grã virtud … Enel fablar ralo: graue ⁊ discreto. de | gran beldad entre los fijos delos hõ|bꝛes.
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
ID no. of Witness 6 cnum 11527
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9175 (BETA manid 5305)
Copied Sebastián de Orozco (IGM), 1572-05-26 a quo - 1579 ad quem (texto / muerte de Orozco)
Location in witness f. 3r
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
ID no. of Witness 7 cnum 13686
City, library, collection & call number Wien: Österreichische Nationalbibliothek, 32.T.29 (BETA manid 5935)
Imprint [Lugar desconocido]: [Impresor desconocido], s.f.
Location in witness f. XXXIIv
Title(s) Publius Lentulus, Letra al senado y pueblo romano (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem
Carra [!] de Publio lentulo a los senado|doꝛes [!] de Roma sobꝛe las fayciones y estatura de Jesu chꝛisto, 32v (Faulhaber)
Incipit & Explicits intro.: [ 32v] E9Nel tiẽpo de Cesar octa|uiano:como de todas partes del mundo … Publio lentulo assi=|stente enla tierra del rey Herodes escriuio a | los senadores de Roma:enesta manera.
texto: [ 32v] ¶ Enestos tiempos ha parescido:⁊ avn biue | vn hombꝛe de grã virtud … De gran beldad entre los hijos delos hombꝛes.
rúbr.: [ 32v] Fin del pꝛimero libꝛo.
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Faulhaber: El ed. literario ha echado mano a una trad. antigua, distinta de la que hizo el bachiller Juan de Molina que se encuentra en CNUM 13655 (de BNE R/25204, manid 5930]
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2017-05-30