Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 2306
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España (IGM)
Collection: Call number MSS/10802 | olim 10802 | olim Kk-12
Title of volume Primera decada de Tito Livio ( cubierta)
Copied 1401 - 1500 (IGM)

External description
Writing surface papel
Leaf Analysis ff.: 264 (Schiff)
ff.: 265 (IGM)
Page Layout 2 cols. (IGM)
49 y menos ll. (IGM)
Size hoja: 400 × 290 mm (Schiff)
Pictorial elements iniciales: en blanco (IGM)
rúbricas: en rojo (IGM)
Condition Retirado de consulta por deterioro (BNE Cat.)
Binding mudéjar, restaurada (IGM)
History of volume Adquirido 1886
Previous owners (oldest first) Mariano Téllez Girón y Beaufort Spontín, 12. duque de Osuna [1844 - 1882-06-02] I-M-9
Associated persons Encuadernado por restaurada por Antoine Ménard, encuadernador Madrid (1871 a quo - 1914) ( IGM)
References (most recent first) Catalogado en: Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) 164
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/10802
Delicado Méndez (1992), Tito Livio en España. Los códices latinos en las bibliotecas españolas. La tradición castellana directa e indirecta
Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 902-903
Wittlin (1979), Carta
Catalogado en: Madrid. Biblioteca Nacional. (1958), Exposición de la biblioteca de los Mendoza del Infantado en el s. XV 47 , n. 99
Catalogado en: Madrid. Biblioteca Nacional. (1958), Exposición de la biblioteca de los Mendoza del Infantado en el s. XV 47 , n. 99
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2006), Inventario general de manuscritos (IGM) XV:257-58 , n. Mss/10802
Catalogado en: Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 96-97 , n. 15b
Catalogado en: Rocamora (1882), Catálogo abreviado de los manuscritos de la Biblioteca del Excmo. Señor duque de Osuna é Infantado 146
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/10802
Note Retirada por consulta por deterioro.
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000168161&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2016-05-26

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 2126
Location in volume ff. 1r-264r (Schiff)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1581
Titus Livius. Décadas de Tito Livio (I)
Language castellano
Date Traducido 1397 a quo - 1407-04-16
Traducido del latín al francés 1355 ca.
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4987
Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León. Prólogo general a las Crónicas de los Reyes de Castilla
Language castellano
Date Escrito 1396 ca.
Incipits & explicits in MS pról. tr.: [ 1r] [E]n el nombre de Dios amen muy alto et excelente prinçipe et muy poderoso rey
rúbr.: [ 3r] Aqui comiença el libro de Titus Liuius de las ystorias et coronicas romanas el qual libro traslado de latin en frances maestre Pedro Berceui monge de la orden de sant Benito prior del monasterio de sant Ylario en Paris et trasladado a petiçion et mandamiento del Rey don Johan de Françia
pról. tr.: [ 3r] [A]l principe de muy alta ecçelençia rey de Françia don Johan mi soberano señor rrey Pedro Berçeur prior de Sant Ylori de Paris con toda humildat e reuerençia et subjecçion se enclina
encabezamiento: [ 3v] Declaracion de los vocablos et palabras que Titus Livius usa en este libro
rúbr.: [ 6v] [A]qui comiença el primero libro de la primera decada de Titus Liuius el qual fue en el tienpo de las grandes batallas que fueron entre Jullyo Çesar e Ponipio et fue este Titus Liuius natural de la cibdat de Padua
texto: [ 6v] [S]y yo me pongo a escrivir las cosas fechas por los romanos … [ 264r] … solamente fueron fechas grandes rrogarias e suplicaciones a esculapio
rúbr.: [ 264r] [A]qui se acaba el dezeno libro de la primera decada de Titus Livius
References (most recent first) Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), “Textos castellanos cuatrocentistas sobre dos mujeres de la Antigüedad romana abocadas al suicidio: Lucrecia y Sofonisba”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 83-85
Note IGM: “En h. 1-2, prólogo del traductor Pero López de Ayala. Tabla de capítulos en h. 2-3. Prologo de Pierre Berçuire, traductor del latín al francés. en h. 3-3v. -- En h. 3v-6v: Declaracion de los vocablos et palabras que Titus Livius usa en este libro”

González Rolán & Saquero Suárez-Somonte editan el pasaje sobre el suicidio de Lucrecia, ff. 31v-33r
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2019-10-11