Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 2118
City and Library Madrid Real Biblioteca
Collection: Call number II/1341 | olim VIII-G-4 | olim 2-J-5
Title of volume VALE|RA | Y | OTROS | DE | NOBLE|ZA || M.S. ( tejuelo)
MS M (Accorsi, Valera Espejo)
Copied 1476 ca. a quo - 1500 ca.

External description
Writing surface papel (fichero)
Leaf Analysis ff.: 1 (guarda) + 61: 1-20 + [1: en blanco] + 21-28 + [2; en blanco] + 29-58 [i.e., 61] + 1 (guarda) (Accorsi 2011)
ff.: 57 (Gómez Moreno)
Collation 1¿10? 2¿10? 3-610 (Accorsi 2011)
Page Layout 28 / 30 ll. (ff. 1-28) (Accorsi 2011)
25 / 30 ll. (ff. 29-57v) (Accorsi 2011)
Size hoja: 207 × 142 mm (Gómez Moreno)
hoja: 208 +/- × 143 mm (Accorsi 2011)
caja: 160 × 100 mm (Accorsi 2011)
caja: 150 / 160 × 100 mm (IBIS)
Hand cortesana (1r-28v) (Gómez Moreno)
gótica cursiva (1r-28v) (IBIS)
gótica redonda textual con influencias de cortesana (29r-57v) (IBIS / Accorsi 2011)
gótica cursiva (29r-57v) (Gómez Moreno)
Watermark mano con flor de 6 pétalos, dedos juntos y guante (II-56) (Accorsi 2011)
Pictorial elements iniciales: decorativas (ff. 1-28) (Accorsi 2011)
escudos: de armas, 13 (f. 1r) (Accorsi 2011)
ilustraciones: de 9 estandartes o banderas de la 3a parte del Tratado de las armas de Valera (f. 58r) (Simó 1998 / Accorsi 2011)
dibujo: a pluma de un ángel (f. 1v marg. sup.) (IBIS)
Other features Pautado: a seco (Accorsi 2011)
Condition En blanco los ff. sin foliar más los ff. 13v, 20v, 58v (Accorsi 2011)
Binding pasta española moteada en verde, del Taller de Juego de Pelota (1a época, Carlos IV) ; lomera lisa con paletas de perlas doradas simulando nervios y rosetas; doble tej. de tafilete rojo y verde: “VALERA Y OTROS DE NOBLEZA M.S.” al pie, super libros de Carlos IV con cifra real coronada: “IIII”. Cantos de rueda de cordón dorada. Guardas de plegado español verde, ocre y rosa. Ex libris real de la época de Carlos IV-Fernando VII, s. XIX (RB IBIS)
Previous owners (oldest first) Fernán Gómez de Guzmán, comendador mayor de Calatrava [1452-03-01 ad quem - 1476-04-23] ? (Ambrosio Sánchez)
Carlos IV, rey de España [1788-12-14 - 1808-03-20] (IBIS)
References (most recent first) Descrito en: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 265-68
Descrito en: Burgoyne (2009), “Fragments of Flowers: Flores de filosofía in Early Modern Spain and the Scribal Revision of El Conde Lucanor”, La Corónica 17-20
Descrito en: Calero et al. (1999), “Manuscritos y ediciones del Tratado de rieptos e desafíos, de Mosén Diego de Valera”, Epos Revista de Filología 443-44
Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton
Catalogado en: Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 407, 411
Descrito en: Simó [Goberna] (1998), “Acerca de los manuscritos del Tratado de las armas de Mosén Diego de Valera”, Incipit 66-67
Catalogado en: López-Vidriero (1994-96), Catálogo de la Real Biblioteca. Tomo XI. Manuscritos I:634
Visto por: Gómez Moreno (1987), Inspección personal
Visto por: Gómez Moreno (1985), Fichero (inspección personal)
Descrito en: Rodríguez de la Cámara et al. (1884), Obras de Juan Rodríguez de la Cámara 384-85
Catalogado en: Real Biblioteca (2010 ad quem), IBIS. Base de datos del Patrimonio Bibliográfico [OPAC] , n. II/1341
Visto por: Morales (1985-07-10 ad quem), Inspección personal
Note El f. 58 es una hoja plegada con las enseñas de armas descritas en la 3a parte del Tratado de las armas de Valera (Simó)

IBIS nota f. 1v en letra de la época: “Gloria in excelsis deo idem modo altaris. Señor mio ihesu xristo mi rendentor io te ruego que me oias y me hagas gracias.”


Descr. de Accorsi 2011:266-67:
5. Pese a la falta completa de reclamos y bramantes, la distribución de las filigranas permite aventurar algo acerca de la composición en cuadernos. Bastante dudosa es la situación de ff. II-20bis32, mientras que a partir de f. 21 contamos con cuatro quinternos (ff. 21-28ter, 29-38, 39-48, 49-58), quedando excluída la guarda final antigua. En el Catálogo se consigna la presencia de restos de signatura númerica en f. 22r (áng. inf. der., tinta marrón); el número romano ii que allí se encuentra encajaría con nuestro esquema, aunque también podría tratarse de restos de una foliación relativa al solo Ceremonial de príncipes (inc. en f. 21r).
32 Quizá lo más probable sea una secuencia de cinco bifolios (cuadernillos de cuatro hojas, en este caso, debido al formato del manuscrito) enmarcados por un medio bifolio. Otra posibilidad es que a los ff. II-2, tal vez restos de un bifolio, sigan dos cuadernos de 10 y 8 hojas respectivamente. Consigno las marcas de agua, indicando con (a) la mitad superior, con (b) la inferior: IIa, 2b, 3a, 6b, 7a, 10b, 11a, 13b, 14a, 17a, 18b, 20bisb.
7.1 Dos manos: (a) ff. 1-28, (b) ff. 29-57v. (a) letra cortesana; tinta negra (marrón y progresivamente más esclarecida en ff. 14r-20r). (b) letra gótica textual redonda, con limitadas influencias de la cortesana (ej. la forma del tironiano); tinta marrón y amarilla, con frecuentes cambios de tinta y oscilaciones en el módulo y trazo. 7.2. Las escasas correcciones son de mano del copista. 7.3. F. 1r, mg. sup.: libro delas armas; letra cursiva, s. XVII, tinta negra. F. I’v, áng. sup. izq., dibujo a pluma de la estatua de un ángel, tinta amarilla. Ibid., en el centro: gloria in celsis [sic] deo id(e)m modo altaris | señor mio ih(es)u (cristo) mi rendentor io te ruego q(ue) me o|ias y me hagas gra(cias); letra gótica cursiva, ss. XV ex.-XVI, tinta marrón-amarilla. F. 58v, escudo escacado, tinta marrón.
8. Falto de colores. En ff. 1-28 aparecen iniciales con pretensiones decorativas, realizadas en sustitución de las que no se pudieron pintar en rojo (en f. 3r queda un hueco sin llenar). F. 1r, trece escudos de armas intercalados, más uno incompleto en el márgen inferior (¿prueba?). F. 58r, nueve estandartes con sus rótulos en letra gótica cursiva (ss. XV ex.-XVI): bandera | Real, bandera de duq(ue)s | marq(ue)ses condes 7 | barones… guyon. 9. Encuadernación en pasta española, s. XIX (Catálogo); en el lomo filetes, florones y escudo real (super libros de Carlos IV) en hierros dorados; bordos fileteados en oro; tejuelo de fondo rojo y verde con escrita dorada: VALE|RA | Y | OTROS | DE | NOBLE|ZA || L.S. 215×153×18 mm. 10. Ff. 33v-57r ennegrecidos por disolución de la tinta, al punto que en ff. 55r-57r la lectura del texto puede resultar difícil. 11. S. XV (¿ex.?). La hipótesis de que el manuscrito perteneciera a Fernán Gómez de Guzmán (dedicatario del núm. 4; cf. § II.2.2), avanzada en Alvar-Lucía a base de Sánchez Sánchez, es bastante atinada: basta pensar en el interés nobiliario de los textos, en la elevada personalización de la antología, fruto de una selección que parece hecha a medida para alguien, o en la naturaleza casi privada de la Definición de nobleza. No obstante, no tenemos ninguna prueba material de ello, ni informaciones sobre la biblioteca del personaje en cuestión, por muy conocido que fuese como hombre culto y mecenas de las letras. El volumen forma parte de la Real Biblioteca (olim Particular o de Cámara) por lo menos desde la época de Carlos IV (1788-1808), quien probablemente lo adquirió.
Subject Madrid: Taller del Juego de la Pelota, encuadernador (1a época [Carlos IV])
Internet https://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=30557 Real Biblioteca IBIS visto 2018-01-30

Internal Description
Number of texts in volume: 9
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 8636
Location in volume f. 1r-v (Accorsi 2011)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1786
Diego de Valera, maestresala. Espejo de verdadera nobleza (cap. 11 (fragm.)) (Accorsi 2011)
Language castellano
Date Escrito 1439 - 1441
Title(s) in witness Tratado de nobleza e fidalguia (Simó 1998)
De como se deven pintar las armas, 1r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 1r] de como se deven pintar las armas
nota: [ 1r] Diego de valera eñl tratado q̃ hizo ᵭla nobleza y fi|dalguia eñl honzeno capitulo puso enla ma|nera de como las armas deuẽ ser pintadas | por la forma siguiente
texto: [ 1r] En las armas q̃ sola mente son diꝟsidad de colo|res … [ 1v] … se pintã | estã | jnꝓpias ⁊ pareçen ser jndiscreta mẽte tomadas &
Condition fragm.
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 267
Note MS M (Accorsi).

Sólo el cap. 11 (Simó 1998:66).

Faulhaber 2018: Se ha suprimido el CNUM 4604 por ser duplicado de este registro y del CNUM 14425
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 14425
Location in volume ff. 2r-3r (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1793
Diego de Valera, maestresala. Tratado de las armas (fragm.) (Accorsi 2011)
Language castellano
Date Escrito 1462 - 1465
Incipits & explicits in MS texto: [ 2r] Digo q̃ sõ tres nõbres de cotas darmas cõ)viene asaber | cotas [borr.: s] darmas plaquin … [ 2v] … se deven poner ar|mas mas sola mẽte mote o devisa
texto: [ 3r] Aqi es de notar q̃ se faze diferençia entre vandera Real … hasta el tp̃o de cõbatir &
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 267
Note Faulhaber 2018: Se ha suprimido CNUM 4604 por ser duplicado de este CNUM y de CNUM 8636
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 1669
Location in volume ff. 3r-13r (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1404
Juan Rodríguez del Padrón. Cadira de honor
Language castellano
Date Escrito 1439 - 1441
Title(s) in witness El tratado q̃ hizo Jua Rodrigez ᵭla camara ciado del … | don po de cervantes cardenal de san po eñ)l fecho delas | armas (Accorsi 2011)
Incipits & explicits in MS proemio: [ 3r] [A]migo mio pues q̃ tanto deseas saber la virtud de ca|valleria ⁊ fecho ᵭlas armas ami cõ)viene tu Rue|go cõplir … por las qistiones syguientes
texto: [ 3r] Primera mẽte cõviene dezir sy puede tomar armas | qualquiera ꝑsona. bartolo pinçipe ᵭlas leyes determina || q̃ si … [ 13r] … q̃ en la cayda del soberuioso lucifer tra|hian los vençedor̃s en a su gloria &
Condition incompl.
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 267
Catalogado en: Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 730-31 , n. 88.3 (3)
Note MS P (Alvar & Lucía 2013)
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 4605
Location in volume ff. 14r-16v (IBIS)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2767
Perafán de Ribera, señor de Torre de la Reina. Difinición de nobleza y como hubo principio la creación de los reyes sacada por el prudente caballero Per Afán de Ribera para el comendador mayor don Fernán Gómez de Guzmán, primo suyo
Language castellano
Date Escrito 1452-03-01 ad quem - 1476-04 ad quem
Title(s) in witness Difinjçion de nobleza ⁊ com̃o ovo pinçipio la crreaçiõ de los Reys sacada por el prrudente cavallero | ꝑ afan de Ribera ꝑa el comendador mayor dõ fernã gomez de guzmã pimo suyo/., 14r (Ambrosio Sánchez)
Incipits & explicits in MS salutación: [ 14r] Señor pimo porq̃ se q̃ vos plazera las dotinas delos filosofos que tocan alos fidalgos enbiovos un manojo de flores que olays como enel mes de mayo
texto: [ 14r] Fidalguia o nobleza segun dize Aristotiles enlos libros de sus politicas es virtud antigua … [ 16r] … e nõ busca otros mijores [!] pues q̃ estã ante ⁊c.
Associated Persons Autor (var.): Afon de Ribera, Pero
References (most recent first) Base de la ed. de: Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 600-604
Incipits / explicits de: Real Biblioteca (2010 ad quem), IBIS. Base de datos del Patrimonio Bibliográfico [OPAC] , n. II/1341
Note Según IBIS es un extracto.

Ínc. éxpl. de IBIS suplementados por Accorsi 2011
Specific witness ID no. 5 BETA cnum 14225
Location in volume f. 16r-v (Ambrosio Sánchez)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1111
Hunayn ibn Ishaq. Flores de filosofía (ley 7) (Ambrosio Sánchez)
Language castellano
Date Escrito 1240 - 1260
Title(s) in witness Los que hande servjr alos reys commo se sepan mantener un su servjçio, 16r (Ambrosio Sánchez)
Incipits & explicits in MS texto: [ 14r] Sabed que quien enojare al rey enpeçerle a e quien se alongar del non metera mjentes enel … [ 16v] … estjende se sobre ellos quales quier que sean e non busca otros mijores pues que estan ante etc.
Condition fragm.\
References (most recent first) Incipits / explicits de: Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton , n. II/1341
Base de la ed. de: Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 604
Editado en: Knust (1878), Dos obras didácticas y dos leyendas de mss. de la Biblioteca del Escorial 25-27
Specific witness ID no. 6 BETA cnum 14226
Location in volume ff. 18v-19r (Kerkhof)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 12828
Desconocido. [Colección de amuletos (Madrid: RB, II/1341)]
Language castellano
Date Escrito 1500 ca. ad quem
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 268
Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 591
Base de la ed. de: Kerkhof (1996), “Sobre lapidarios medievales. Edición de un lapidario español desconocido (fols. 16v-20r del códice II-1341 de la Biblioteca de Palacio, Madrid)”, Nunca fue pena mayor. Estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton
Note Ambrosio Sánchez 1996:591: “el lapidario queda interrumpido por la inclusión de una serie de amuletos; en concreto, el corte se realiza tras la exposición de la mayor parte de las propiedades del zafiro (çafir en el texto); pero no de todas: el lapidario se reanuda con la mención de los efectos del çafir de loba, que queda así descolgado. ….
Reintegrado el çafir de loba a su sitio, resulta obvio que esa segunda parte del lapidario es, en realidad, la primera, pues las piedras se ordenan siguiendo el orden alfabético: aletorio, amandino, amatista, andrrama, balax y borrax. En cambio, la primera parte del lapidario copiado en el manuscrito no sigue orden alfabético alguno, como no sea la sucesión de algunas parejas de piedras (calçedonja--calçofaro, topaçio--vemenche, prasio--quimjra, tamja--tandantin), vestigio de un orden alfabético anterior y perdido.”
Specific witness ID no. 7 BETA cnum 5593
Location in volume ff. 16v-18v, 19v-20r (Ambrosio Sánchez)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3153
Desconocido. Virtudes de piedras
Language castellano
Date Escrito 1500 ca. ad quem
Title(s) in witness virtudes de piedras, 16r (Accorsi 2011)
Incipits & explicits in MS texto: [ 16v] Piedra ymã es piedra color de fierro oriniẽto ⁊ | muchas veses se falla en la mar de jndia … [ 18v] … e al que fuere apostemado dandole el poluo della sanara
texto: [ 19v] el çafir de loba a tal propiedad que todo ome quelo toviere nunca sera ligado … [ 20r] … q̃ si fuere beuida q̃ purga toda | la maldad ᵭlas entrañas ⁊ ᵭlas tripas
References (most recent first) Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 268
Base de la ed. de: Kerkhof (1996), “Sobre lapidarios medievales. Edición de un lapidario español desconocido (fols. 16v-20r del códice II-1341 de la Biblioteca de Palacio, Madrid)”, Nunca fue pena mayor. Estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 350-58
Incipits / explicits de: Ambrosio Sánchez (1996), “La definición de nobleza de un nuevo Per Afán y otras obritas”, Nunca fue pena mayor. estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 591
Note Ambrosio Sánchez 1996:591: “el lapidario queda interrumpido por la inclusión de una serie de amuletos; en concreto, el corte se realiza tras la exposición de la mayor parte de las propiedades del zafiro (çafir en el texto); pero no de todas: el lapidario se reanuda con la mención de los efectos del çafir de loba, que queda así descolgado. ….
Reintegrado el çafir de loba a su sitio, resulta obvio que esa segunda parte del lapidario es, en realidad, la primera, pues las piedras se ordenan siguiendo el orden alfabético: aletorio, amandino, amatista, andrrama, balax y borrax. En cambio, la primera parte del lapidario copiado en el manuscrito no sigue orden alfabético alguno, como no sea la sucesión de algunas parejas de piedras (calçedonja--calçofaro, topaçio--vemenche, prasio--quimjra, tamja--tandantin), vestigio de un orden alfabético anterior y perdido.”

Ínc. y éxpl. de Ambrosio Sánchez suplementados por Accorsi 2011
Specific witness ID no. 8 BETA cnum 4606
Location in volume ff. 21r-28v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1782
Diego de Valera, maestresala. Ceremonial de príncipes
Language castellano
Date Escrito 1449 ad quem
Title(s) in witness Cerimonial de principes (Gómez Moreno)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 21r] Comiença el cyrimonial de pinçipes cõ)puesto | por mosẽ dio de valera dirigida [!] a dõ juo pacheco | marq̃s de villena
texto: [ 21r] Sy aq̃lla sentencia de seneca es ꝟdadera muy ma|nigico [!] señor q̃ dize … [ 28v] … de guerras el condestable nõ tiene jursdi|çidiç… [¿çion? ! ] saluo en la guerra †
Condition falta el epílogo
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 268
Specific witness ID no. 9 BETA cnum 4607
Location in volume ff. 29r-57v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1793
Diego de Valera, maestresala. Tratado de las armas
Language castellano
Date Escrito 1462 - 1465
Title(s) in witness Trabtado de las armas (Gómez Moreno)
Blason de las armas (Simó)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 29r] yntroduçion al muy alto ⁊ muy eçelente ⁊ muy vito|rioso prinçipe don alfonso quarto rrey de por|togal ⁊ del algarbe señor de çepta enel trabtado | delas armas cõpuesto por diego de | valerra
introducción: [ 29r] Si aq̃l dicho de socrates prinçipe muy eçelẽ|te deuemos creher … [ 57v] … atri|buyendo la culpa ami | poco saber ynõ avoluntad de errar
References (most recent first) Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 268
Note Simó indica que “los folios finales de la tercera parte, dedicados al blasón, son rubricados con el título ‘Blason de las armas' ”

Accorsi 2011 ¿por error? pone el éxpl. en el f. 36v
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2023-04-20