Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 2103
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1863
Tadeo, maestro. Libro antiguo sacado de arábigo en romance
Language castellano
Date Traducido 1500 ad quem [?]
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2328 | olim 2328 | olim G-451
Copied 1554 a quo
Location in witness f. 143r-212v (IGM)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 143r] De vn libro antiguo se saco lo siguiente | es sacado de de arauigo en romançe.
encabezamiento: [ 143r] capitulo primero contra escrofulas y glandulas
rúbr.: [ 143r] Es Reçebta del maestro Tadeo antiguo y tambien | contra quales quiera apostemas duras j es vn | agua admirable que tambien quiebra la piedra | que estuviere enla bexiga / y tambien disuelve | todos los metales y se haze en la forma siguiente
texto: toma çumo de savina çumo de | Raiz de çelidonia … [ 212r] … y en frente | del tal agujero se ponga el paçiente el oido para Reçibir | el bahor y sanará dios mediante y tanbien ablanda las sedes [?]
rúbr.: [ 212v] Aqui haze fin el trasunto de medicjna arauiga cuyo autor | se llamava el tauariu [?] que segun pareçe fue muy es|perimentado y grande filosofo que treduzido [!] en nr̃o len|guaje castellano este autor se llamava/. [!] | son medicamentos esperimentados delos quales y asi | an esperimentado muchos Remedios dellos y an salido | ciertos
rúbr.: [ 212v] deo gracias
References (Most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal
Note Faulhaber: Contiene 405 recetas
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2015-03-28