Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


> >
Work ID number BETA texid 1810
Authors Honoré Bouvet
Titles Arbre des batailles
Árbol de batallas
Incipit & Explicits texto: A la santa corona de Francia, en la cual el día de hoy
Date / Place Traducido Real de Manzanares (condado) 1441-09-20 (BNE MSS/10203)
Escrito Avignon 1386 - 1390 (Alvar & Gómez 31)
Language castellano
francés (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Antón de Zorita, cliente de Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana (Alvar & Gómez 35)
Trad. dedic. a: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] (Alvar & Gómez 35)
Dedicado a: Charles VI, roi de France [1380-09-19 - 1422-10-22] (Alvar & Gómez 36)
References (most recent first) Alvar et al. (1987), “Traducciones francesas en el siglo XV. El caso del ‘Arbol de batallas', de Honoré Bouvet”, Fidus interpres. Actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción
Note Trad. a base de BNM Vitr. 23-12 (Alvar & Gómez Moreno 36)
Number of Witnesses 5
ID no. of Witness 1 cnum 1869
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.II.19 (BETA manid 2230)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1ra-128ra
Title(s) Honoré Bouvet, Árbol de batallas (tr. Antón de Zorita), traducido 1441-09-20
Incipit & Explicits dedic.: [ 1ra] [A]l muy noble e egregio varon el sennor don ynigo lopes de mendoça marques de s[an]tillana conde del rreal e ssennor de la vega Anton çorita muy pequenno serujdor
texto: [A] la ssanta corona de françia en la qual el dia de oy … [ 128ra] … que despues de la fin el vos lieue a la su santa gloria del paradiso amen
rúbr.: [ 128ra] deo gracias
Associated Persons Trad. (var.): Çorita, Anton ( 1ra)
ID no. of Witness 2 cnum 3404
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10203 (BETA manid 2810)
Copied Gonzalo Sánchez (MS: Gundisalvus Sancii) para Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana ? (Alvar & Gómez Moreno), 1441-09-20 a quo - 1458-03-25
Location in witness ff. 1r-155r
Title(s) Honoré Bouvet, Árbol de batallas (tr. Antón de Zorita), traducido 1441-09-20
el libro de las batallas, 155r (Schiff)
Incipit & Explicits salut.: [ 1r] [A]l muy noble e egregio baron el señor Ynygo Lopes de Mendoça señor de la Vega … en todas las cosas aceptas e agradables
pról. tr.: [ 1r] Muy noble e egregio señor mucho soys obligado a nuestro señor dios … [ 3r] … segunt que fasta aqui bien e noctablemente sin ficçion lo fezistes
escat.: [ 3r] Escripta en mançanares a veynte de setiembre … m.cccc.o xl. i años A vuestro seruiçio & mandamiento presto çorita
texto: [ 8r] [A] la santa corona de Françia en la qual el dia de oy … [ 155r] … a la su santa gloria del paradiso Amen
colofón: [ 155r] Deo gratias. Explicit el libro de las batallas Gundisalvus Sancii
Note Ed. de la carta del traductor por Schiff a base de este MS
ID no. of Witness 3 cnum 7400
City, library, collection & call number New York: Hispanic Society of America (HSA), B1465 (BETA manid 4143)
Copied para Álvaro de Flores ?, 1456-02-12 (f. 73va)
Location in witness ff. 1ra-73va
Title(s) Honoré Bouvet, Árbol de batallas (tr. Antón de Zorita), traducido 1441-09-20 ?
El aruol de las batallas, 1ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits dedic.: [ *4v] Yhesus. Al magnifico e muy uirtuoso sennor don Rodrigo manrique conde de paredes enpresento este libro aluaro de flores criado suyo e ayo de sus fijos
pról.: [ 1ra] A la santa Corona de francia en la qual el dia de oy … [ 1rb] … & aura nombre este ljbro El aruol de las batallas
texto: [ 1va] Mas pues que yo he aquesto fecho conujene me buscar la materia … [ 73va] … la santa corona quel vos ha encomendada que despues de la fin el vos llieue a la su santa gloria de parayso Amen Deo gracias Aue maria
colofón: [ 73va] Este libro se acabo doze dias andadas del mes de febrero año de mjll & quatroçientos & cinquenta & seys años
ID no. of Witness 4 cnum 3403
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10202 (BETA manid 2809)
Copied 1481 ca. - 1500 ca (Faulhaber: letra)
1441-09-20 a quo - 1500 (Schiff)
Location in witness ff. 1r-122v
Title(s) Honoré Bouvet, Árbol de batallas (tr. Antón de Zorita), traducido 1441-09-20
el libro | ᵭlas batallas, 122v (Faulhaber)
Incipit & Explicits salut.: [ 1r] [a]5l muy noble e egregio baron/el señor Enyego lopes de | mendoça señor dela vega Anton çorita muy peq̃ño | seruidor dela vr̃a muy noble señoria.
dedic.: [ 1r] Reuerẽçia humjl | e desseo de seruir ala vr̃a singɫar magnificẽcia/ en todas | las cosas … [ 2v] … e el señor Rey le|almẽte seruido / segũt q̃ fasta aqui / bien e notable mẽte sin fic|cion lo fizistes
fecha: [ 2v] Scjpta en mãçanares a xx de setiembre | del año dela natividad de nr̃o saluador Jħu xp̃o / M.cccc xlj años
firma: [ 2v] rubr. a vr̃o seruiçio e mã|damiẽto presto çoritarubr.
índice: [ 2v] En aq̃ste libro haura quatro ꝑᵵs / la pjmera sera delas | tribulacioñs dela Eglesia/ en otro tiempo passadas … [ 5v] … Quales cosas ꝑtenecẽ fazer / a todo buen Rey /e a todo buen principe /.
texto: [ 6r] [a]5 la santa corona de ffrancia /enla qual el dia de oy por | la ordenãça de nr̃o señor dios Regna Carles seyseno … [ 122v] … despues ᵭla | fin el vos lieue ala su santa gloria de paradiso
colofón: [ 122v] deo gr̃as explicit / el libro | ᵭlas batallas
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Note MS C (Schiff)
ID no. of Witness 5 cnum 3435
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/125 (BETA manid 1159)
Copied 1481 ca. - 1500 ca. (MacDonald cxlix)
1401 ca. - 1450 ca. (140r-197v (MacDonald cliii))
Location in witness ff. 102r-123v
Title(s) Honoré Bouvet, Árbol de batallas (tr. Antón de Zorita), traducido 1441-09-20 extracto
el libro llamado el arbol delas batallas, 102r (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 102r] Comjença lo que sse pone enel libro llamado | el arbol delas batallas ssobre los Rieptos | ⁊ Requestas ssegũt las leyes comunes | ordenado ⁊ copilado pr vn gran doctor | yn vtroque llamado por nonbre honor|rar bover endereçado el dicho libro al | Rey carlos sexto Rey de françia ⁊ ca
encabezamiento: [ 102r] capo si es posible cosa este mũdo estar syn | contiendas quistiones contẽçiones ⁊ batallas//:·
texto: [ 102r] [E]2n aq̃sta ꝑtida me plaze fazer vna quistiõ | asaz bella ⁊ fuerte … [ 123v] … ⁊ asi por esta Razon se vjstẽ | dello los Religiosos q̃ nõ an cura de va|na gloria //:·
Associated Persons Autor (var.): Bover, honorar ( 102r (Faulhaber))
References Catalogado en: Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 228-29
Note Faulhaber: La rúbrica f. 102 está en una letra gótica redonda mientras el texto está en una semigótica.

Tiene una cruz de brazos iguales en el marg. superior de cada página
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-04-26