Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1756
Authors Marcus Tullius Cicero
Titles Paradoxa stoicorum
Paradojas de Cicerón
Date / Place Traducido 1450 - 1500 (Faulhaber)
Traducción intermediaria 1450 (BITECA)
Language castellano
latín (orig.)
catalán (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia [1469-10-06 - 1471-10-06?] ?
Tr. al catalán: Ferran Valentí (nac. Palma de Mallorca) ?(BITECA)
Associated MSS/editions Íncipit y éxplicit de manid 2136 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1221. 1501 ca. - 1510 ca. Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia, Suma de la política, escrito 1454-07-21 a quo - 1457-04-22 ad quem., 106r-124v
References (most recent first) Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 703
Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1454 (texid)
Subject Filosofía moral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 2776
City, library, collection & call number London: The British Library, MS 1868 (BETA manid 1633)
Copied 1401 - 1500 (Gayangos)
Location in witness ff. 1r-31v
Title(s) Marcus Tullius Cicero, Paradojas de Cicerón (tr. Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia), traducido 1450 - 1500 ?
Libro de paradoxis
Associated MSS/editions Compárese con manid 2136 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1221. 1501 ca. - 1510 ca. Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia, Suma de la política, escrito 1454-07-21 a quo - 1457-04-22 ad quem.
Note ¿Es la misma tr. que se encuentra en BNE MSS/1221?
ID no. of Witness 2 cnum 1704
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1221 (BETA manid 2136)
Copied 1501 ca. - 1510 ca. (Penna)
1454-07-21 a quo - 1500 ca. (IGM)
Location in witness ff. 106r-124v
Title(s) Marcus Tullius Cicero, Paradojas de Cicerón (tr. Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia), traducido 1450 - 1500
Incipit & Explicits prólogo del traductor: [ 106r] T4res son los linajes de los fiJos | de Sapiencia comprensiua … [ 108v] … El pimero es proemjal a modo de letra | embaxatoria exhortatiua o monjtoria …
texto: [ 109r] … toridades graues de la filosofia y aborrescĩtes | de aqueste vso forense … [ 124v] … no so|lamente copiosos nj Ricos mas mẽguados y po|bres siempre son destimar ·
epílogo del traductor: [ 124v] D5etracto o acabado nr̃o tractato se|gun nr̃o ydioma o lenguage | de romançar … como sabio y pru|dente tome la pendola enla mano y enmjẽde lo q̃
Condition incompl. al comienzo y final
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Falta por lo menos una h. entre los ff. 108 y 109, porque el texto del f. 109r “toridades” no corresponde al reclamo “El ijo” del f. 108v
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2017-11-28