Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1618
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España (IGM)
Collection: Call number MSS/10111 | olim 10111 | olim Hh-32
Title of volume Enrique de Uillena sobꝛe virg[ili]o | Ms. ( lomo)
Copied 1428-10-10 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: filigrana)
1401 a quo - 1500 ca. (Octavio de Toledo)

External description
Writing surface papel (IGM)
Format folio (Faulhaber)
Leaf Analysis ff.: I (guarda mod.) + II-III (tablas) + j-ccco lxxxo + 2 (guardas ant.) (Faulhaber)
ff.: 480 (Octavio de Toledo)
ff.: II (numerados II-III) + 480 (IGM)
Collation 12 2-1412 1514 –h. 2 (talón), -h.14 (talón) 16-4012 4114 (Faulhaber)
Page Layout 2 cols. (IGM)
32 ll. (IGM)
30 ll. (69rb, 187vb, 360vb, 68rb) (Faulhaber)
29 ll. (280ra) (Faulhaber)
Size hoja: 288 × 208 mm (Octavio de Toledo)
hoja: 290 × 210 mm (IGM)
hoja: 285 × 207 mm (f. 1) (Faulhaber)
caja: 205 × 144 mm (1r) (Faulhaber)
col.: 205 × 60 mm (1ra) (Faulhaber)
col.: 205 × 64 mm (1rb) (Faulhaber)
intercol.: 205 × 17 mm (1r) (Faulhaber)
encuad.: 287 × 205 mm (Faulhaber)
Hand semigótica (Faulhaber)
Watermark tijeras (ff. III, 299, 323, 348, 363-365, 379, 406, 437, 451, 455, 468-474) (cfr. Briquet 3662 [1438-1455])
carro de 2 ruedas (guarda 2 al final) (cfr. Briquet 3531 [1444-1450])
montículo de 3 cumbres surmontado por una talla cruzada por una “S” estilizada (1-4, 6,11, 34, 59, 70, 94, 97, 105, 119) (cfr. Briquet 11771 [1446])
corona (118, 205-207, 215) (cfr. Briquet 4715 [1444])
letra “S” en una talla (109-113, 120, 127, 143, 144, 157, 160, 210, 211, 271, 287) (cfr. Briquet 9026 [1445-52])
Pictorial elements inicial: en blanco de 4 ll. con letra de guía (1ra) (Faulhaber)
rúbricas: en rojo (IIr, 1ra) (Faulhaber)
encabezamientos: en rojo (Faulhaber)
calderones: en rojo (Faulhaber)
Other features Pautado: de tinta (Faulhaber)
Justificación: de 4 rayas verticales para las columnas y 2 horizontales (Faulhaber)
Perforaciones: redondas en los ángulos de la caja y marcando el intercolumnio en las pautas superior e inferior (Faulhaber)
Reclamos: horizontales en la pauta derecha (Faulhaber)
Signaturas: j ij iij iiij v vj (120v-125v, 132v-137v, 144v-149v, 156v-161v) (Faulhaber)
1a lín.: debajo de la pauta (6r, 9r, 110r, 210r, 309r, 420r) (Faulhaber)
Condition excelente (Faulhaber)
Binding mudéjar sobre cartón, piel con hierros en seco: 5 orlas rectangulares alrededor de un diseño central rectangular; la piel de la tapa posterior casi desprendida del cartón; las guardas fijas rotas, dejando ver un doc. notarial en castellano (Faulhaber)
Previous owners (oldest first) Toledo: Catedral Cajon 103. Num.24, Cax 17 - 19 (Octavio de Toledo, Faulhaber)
Other Associated Texts cnum 13782 MS: Enrique de Aragón, marqués de Villena, Comentario a Virgilio, escrito 1427-09-28 a quo - 1428-10-10 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/833, 1440-09-09 a quo - 1500 ca.
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Compárese con: Avenoza Vera et al. (2011-), BITECA.NET , n. 067013
Catalogado en: Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) 294
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/10111
Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 462-63
Compárese con: Briquet et al. (1968), Les Filigranes , n. 3531
Compárese con: Briquet et al. (1968), Les Filigranes , n. 3531, 3662, 11771
Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 , n. 5185
Beaujouan (1961), “La science anglaise dans les bibliothèques de Salamanque au XVe. siècle”, Medieval and Renaissance Studies
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2006), Inventario general de manuscritos (IGM) XIV:342 , n. 10111
Catalogado en: Rey et al. (1942), Ensayo de una bibliografía de las leyendas troyanas en la literatura española 21
Catalogado en: Octavio de Toledo (1903), Catálogo de la librería del cabildo toledano. Manuscritos 203 , n. CDXI
Cotarelo y Mori (1896), Don Enrique de Villena. Su vida y obras 91n-92n
Visto por: Carr (1985 ad quem), Inspección personal
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/10111
Note Faulhaber: Simón Díaz por error señala Toledo como su paradero actual.

El MS no lleva sign. de cuaderno pero sí las de bifolio, centradas en el el marg. inf. del vo de la primera mitad del cuaderno. Muchas cortadas por el encuadernador. Aunque quedan restos sueltos antes, la primera serie completa se ve sólo a partir del f. 120v


Descr. de BNE Cat.:

Autor personal Virgilio Marón, Publio
Título uniforme [Aeneis. Español]
Título Eneida / Virgilio ; traducida al español y glosada por Enrique de Villena
Publicación S.XV
Descripción física II-III, 480 h. (2 col. 32 lín.) ; 29 × 21 cm.
Nota general Tabla de las glosas en h. II-IIIv.
Incipit/Explicit Aqui comiençan las glosas sobre el primero y segundo y tercero libros de la eneyda de vergillo que fiso don enrrique de villena (h. 1)… El libro es acabado dios sea loado (h. 480v)
Nota tít. y men. res Título en el tejuelo: Enrique de Villena sobre Virgilio Ms.
Nota sobre ilustrac. Epígrafes y numeración de capítulos en rojo. Espacio en blanco para las iniciales
Nota de procedencia Catedral de Toledo
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet http://biteca.net/filigrana/204carros/067013.html BITECA.NET visto 2014-05-26
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000068217&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2014-05-26

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 849
Location in volume ff. IIr-IIIv (tablas), j ra-cccco lxxxo (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1406
Enrique de Aragón, marqués de Villena. Comentario a Virgilio (1.1-3.25) (Faulhaber)
Language castellano
Date Escrito 1427-09-28 a quo - 1428-10-10 ad quem
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ IIr] ¶aqui comjẽça la tabla delas glosas sobre el | primero ⁊ segũdo ⁊ terçero libros dela eneyda de | vergillo q̃ fizo don enrriq̃ de villena/.
rúbr.: [ IIr] ¶aqui comjençan las glosas del capitulo priero | del priero libro/./.
índice: [ IIr] ¶ Capitulo primero a xxij fojas … [ IIIv] … ¶Capitulo xxv a cccco lxxiiijo
rúbr.: [ 1ra] ¶aqui comjençã las glosas | sobre el priero ⁊ segundo | ⁊ terçero libros dela eneyda | de vergillo que fizo don en|rriq̃ de villena/:./:./:./:./.
perícopa: [ 1ra] [c]4onuenjble ⁊ c.a
texto: [ 1ra] esta conuenẽçia | es asi de obra | com~o por \la/ escuri|dad de aq̃lla … [ 480va-b] … que sy nõ los | yngenjos mas eleuados || E que alcãça [?] angelicos | conçebjmjẽtos entẽder | non lo pueden/.
colofón: [ 480vb] ¶El libro es acaba|do dios sea loado
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2014), Inspección personal
Note Faulhaber Contiene sólo las glosas sin el texto de la traducción. Cada glosa lleva una letra en rojo como llamada para relacionarla con la parte correspondiente de la trad. Estas llamadas empiezan con la “a” en cada capítulo y pueden llegar hasta la “h”.

Es de suponer que existía un MS de la traducción, para hacer juego con este de la glosa
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2017-11-11