Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1583
Authors Gregorius I, papa
Titles Expositio in librum Job sive moralium libri XXXV
Morales
Morales de san Gregorio Magno (Cronología)
Date / Place Traducido 1399 a quo - 1407 ad quem (Cronología)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León [1407-04-16]
Associated Texts texid 10454 Beda, Prólogo de los Morales de san Gregorio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León…)
texid 1369 Gregorius I, papa, Doctrina de san Gregorio de las tentaciones y de las consolaciones por do han a pasar los justos (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
texid 1576 Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Flores de los morales de Job, escrito 1399 a quo - 1407 ad quem
References (most recent first) Orduna (2002), “Pero López de Ayala”, Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y documentos 906-07 , n. 120.9
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 57 , n. 122
Serrano (1911), “Traducciones castellanas de los Morales de San Gregorio”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
Note Orduna: Versión completa. Orduna no menciona los MSS escurialenses. Según Serrano (apud Zarco I:28, la trad. de los MSS escurialenses “no es la del canciller Pero López de Ayala, sino de un anónimo.” Sin embargo, esc. b.II.12 y Salamanca: Universitaria, 338 contienen el mismo texto
Subject Gnómico - Literatura gnómica
Number of Witnesses 13
ID no. of Witness 1 cnum 4916
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), a.II.17 (BETA manid 1794)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 93r-98v
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 18 Avenoza 2013
Doctrina de sanct gregorio, 98v (Zarco)
Incipit & Explicits texto: [ 93r] Porque sepa el confesor auer … [ 98v] … e ansy sabira castigar los otros
rúbr.: [ 98v] deo graças. acabase la doctrina de sanct' gregorio
Condition fragm.
Note Avenoza 2013: “versión abreviada del libro XVIII” de los Morales de san Gregorio
Avenoza 2015: “Extracto del libro XVIII [tratado independiente]

Zarco: “Doctrina de vida espiritual, colegida de los Morales de San Gregorio”
ID no. of Witness 2 cnum 1295
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, VITR/17/6 (BETA manid 1905)
Copied 1401 ca. - 1450 ca.
1401 ca. - 1410 ca. (Simón Díaz)
Location in witness ff. 2ra- (= iiijra-clxiiijvb
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 18-26 Avenoza 2013
Incipit & Explicits texto: [ 2ra] … la sapiençia / la sapiençia [!] fuera pedri|ca enlas plasa plaças [!] de su boz … [ 164vb] … aeste peq̃ño | libro damos fyn agora por q̃ non nos | estendamos mas delo q̃ deuemos:
rúbr.: [ 164vb] Aqi se Acaba el veynte \seys/ libro | delos morales de sant gregorio sobr̃ | el libro de Job
Condition acéfalo
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Note Avenoza 2015: “segundo tomo (lib. 18-26) de una copia del texto íntegro, sin índices"
ID no. of Witness 3 cnum 8280
City, library, collection & call number Madrid: Mauricio Álvarez de Bohorques y Luis Crespí de Valldaura, (BETA manid 4483)
Copied 1401 ca. - 1450 ca. (Marcos Marín & Olivetto)
Location in witness ff. 1r-171r
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 18-26 Marcos Marín & Olivetto
Libro de los morales de sant gregorio papa sobre el | libro de iob, 1r (Marcos Marín & Olivetto)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1r] Aquj comjença el diez i ocheno libro de | los morales de sant gregorio papa sobre el | libro de iob
texto: [ 1r] Mmuchas beses enla santa escriptura al|gunas cosas asi mescladas son … [ 171r] … ¶ mas por quanto | estas cosas que aqui auemos ayuntadas | aun mas luengo ayuntamjento son ade|zjr a este peq̃ño libro dimos fin agora | por que non nos estendamos mas | delo que deuamos
rúbr.: [ 171r] aqui se acaba el veynte seys libro | delos morales de san gregorio | sobre el libro de iob/
References Incipits / explicits de: Olivetto (2001), “Un testimonio de los Morales de San Gregorio en traducción del canciller Ayala”, Studia in honorem Germán Orduna
Note Avenoza 2015: “segundo tomo (lib. 18-26) de una copia del texto íntegro, sin índices"
ID no. of Witness 4 cnum 786
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), b.II.11 (BETA manid 1581)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca.
1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 6ra-161vb (tablas 1ra-5rb)
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem 6.1-5 [lib. 31-35] Avenoza 2013
Los morales de sant gregorio en la declaraçion de job, 6ra (Zarco)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 6ra] Aquj comjença el primero libro de la sesta parte de los morales de sant gregorio en la declaraçion de job
encabezamiento: [ 6ra] Capitulo primero. que por humjldat de ihesu christo fueron vençidos los poderios del siglo
texto: Avjendo el diablo enbidia de la sanjdat del omne … [ 161vb] … sy rresçibiendo de mj palabras. ofreçiere por mj lagrimas
rúbr.: [ 161vb] Aquj acaba el xxxvj. e postrimero libro e quinto en la sesta e postrimera parte de los morales de sant gregorio. papa. sobre iob
colofón: [ 161vb] ffinito libro. o vos fratres seruus dei qui scripsit deprecatur quod oretis pro illo a domjno deo nostro
Note Avenoza 2015: índices antepuestas
ID no. of Witness 5 cnum 9331
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/292 (BETA manid 4815)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza)
1476 ca. - 1500 ca. (BNE Cat.)
Location in witness ff. ijra-cccxxxvjva
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem 1.1-5, 2.6-9 [lib. 1-9] Avenoza 2013
Incipit & Explicits pról.: [ 2ra] …çibdat de costantinopla … [ 6rb] … dela vna manera ⁊ de | la otra sera sostenjdo/:·
encabezamiento: [ 6va] PROFACJO : O | prologo segundo :·
rúbr.: [ 6va] COMIENCA [!] : EL | ꝓfaçio del libro de Job/:·
pref.: [ 6va] E11NTRE | muchos | es fecha | a menudo quistion … [ 15rb] … por q̃ podamos despũs | fartar la voluntad del fruto della
rúbr.: [ 15va] AQJ COMJENCA [!] | el libro primero delos morales | de sant gregorio papa sobre | el libro de job capitulo primero
texto: [ 15va] U11ARON | era enla tierra | lla|mada huz | el qal auia nonbre Job … [ 36va] … escapemos de aq̃llos tor|mentos del ꝑdurable spã|to /:
Condition acéfalo
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Avenoza (2014), “Volver a un archivo nunca es perder el tiempo: otro manuscrito medieval identificado en el Archivo Ducal de Alba (MSS 71, Morales de san Gregorio X-XVII)”, Vir bonus dicendi peritus: Studies in Honor of Charles B. Faulhaber 4
Note Avenoza 2014: falta un f. al principio.

Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 4 tomos sin índices:

RES/292 (olim Alba Ms. 63; manid 4815)
RES/293 (olim Alba Ms. 63bis; manid 5220)
RES/294 (olim Alba Ms. 71; manid 4816)
RES/295 (olim Alba Ms. 74; manid 4817)

Anotaciones marginales del mismo tipo que en el resto de volúmenes de la serie. Son las mismas que se ven en los MSS/10136 - MSS/10138 de la BNE (manids 1906, 1907, 1892)
ID no. of Witness 6 cnum 9332
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/294 (BETA manid 4816)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza)
1476 ca. - 1500 ca. (BNE Cat.)
Location in witness ff. ijra-cclxxva
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 18-26 Avenoza 2013
Incipit & Explicits texto: [ 2ra] … la vida ha el seer ⁊ la muer|te non ha el seer … [ 270va] … A este peq̃ño libro | damos fin agora · por q̃ non | nos estendamos mas delo q̃ deuemos/:·
rúbr.: [ 270va] Aqi se acaba el xxvi libro | delos morales de sant | gregorio sobre el libro | de Job
Condition acéfalo
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Note Avenoza 2014: falta un f. al principio.

Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 4 tomos sin índices:

RES/292 (olim Alba Ms. 63; manid 4815)
RES/293 (olim Alba Ms. 63bis; manid 5220)
RES/294 (olim Alba Ms. 71; manid 4816),
RES/295 (olim Alba Ms. 74; manid 4817)

Anotaciones marginales del mismo tipo que en el resto de volúmenes de la serie. Son las mismas que se ven en los MSS/10136 - MSS/10138 de la BNE (manids 1906, 1907, 1892)
ID no. of Witness 7 cnum 11366
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/293 (BETA manid 5220)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza)
1476 ca. - 1500 ca. (BNE Cat.)
Location in witness ff. j ra - cciiij rb
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 10-17 Avenoza 2013
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1ra] AQI COMJENÇA | el dezeno libro delos mo|rales de sant gregorio so|bre el libro de Job/.
texto: [ 1ra] Q11UÃTAS uezes | en aquel cõ|batjmjen|to de los | om̃es ar|mados | que se fa|ze enlas arenas desçendie|re el fuerte conbatidor al|gunos que non son eguals̃ | enla fuerça algunas vezs̃ | vienen ase conbatjr coñl ⁊ | vençido el vno dellos q̃ asy | uan contra el · luego otro | sale contra el que finca eñl | canpo ⁊ avn aq̃l derribado o|tro viene en su logar por q̃ | fallen las fuerças de aquel | que mantiene el torrneo … [ 204rb] … ¶ Qual es aq̃l juyzio q̃l yn|mortal manjfestara el q̃ ẽ vna | boz non pudo ser sofrido muriẽ|do. quien sofrira la su yra · cuya | mansedunbre avn non pudo | ser sofrida. ¶ Pues considere es|te santo varon Job ⁊ diga. Qua|do apenas peq̃ña gota o deste|llo delas sus palabras oyre|mos ¶ Qujen podra catar el tro|njdo dela grandeza del/:·
rúbr.: [ 204rb] A2qui se acaba el xvii libro | delos morales de sãt gre|gorio sobre el libro de Job/
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Avenoza (2014), “Volver a un archivo nunca es perder el tiempo: otro manuscrito medieval identificado en el Archivo Ducal de Alba (MSS 71, Morales de san Gregorio X-XVII)”, Vir bonus dicendi peritus: Studies in Honor of Charles B. Faulhaber 13
Note Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 4 tomos sin índices:

RES/292 (olim Alba Ms. 63; manid 4815)
RES/293 (olim Alba Ms. 63bis; manid 5220)
RES/294 (olim Alba Ms. 71; manid 4816),
RES/295 (olim Alba Ms. 74; manid 4817)

Anotaciones marginales del mismo tipo que en el resto de volúmenes de la serie. Son las mismas que se ven en los MSS/10136 - MSS/10138 de la BNE (manids 1906, 1907, 1892)
ID no. of Witness 8 cnum 1296
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10136 (BETA manid 1906)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza)
1401 ca. - 1450 ca. (Orduna 2002)
1401 - 1500 (IGM)
1391 ca. - 1410 ca. (Simón Díaz)
Location in witness ff. 4r-273r
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 1-17 Avenoza 2013
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 4r] Profaçion e prologo segundo
rúbr.: [ 9r] Aqui comiença el primero de los morales que fizo Sant Gregorio sobre el libro de Job
texto: [ 9r] Varon era en la tierra llamada Huz el qual avia nombre Job. Con rrazon esta nombrada aqui la tierra donde este santo varon moraba … [ 273r] … quien podra catar el tronido de la grandeza del
rúbr.: [ 273r] Aqui se acaba el XVII libro de los morales sobre Job el qual ordeno el bien aventurado Sant Gregorio
References Avenoza (2015), “Traducir y copiar la materia de Job en el siglo XV”, Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica 270
Note Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 3 tomos sin índices: BNE MSS/10136 (manid 1906), MSS/10137 (manid 1907), MSS/10138 (manid 1892).

El texto sigue en BNE MSS/10137 y MSS/10138
ID no. of Witness 9 cnum 1293
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10138 (BETA manid 1892)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca.
1398 - 1407 (Gago et al.: 2014)
1401 ca. - 1450 ca. (Orduna 2002)
1391 ca. - 1410 ca. (Simón Díaz)
1401 - 1500 (IGM)
Location in witness ff. 1r-171rb
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 27-35 Avenoza 2013
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1ra] Aqi comiença | el xx vij libro delos morales de sãt | gregorio sobre el libro de Job
texto: [ 1ra] Q18ual|quier q̃ | se esfuer|ça /a to|mar · sçi|ençia de | los gran|des di|chos de | los sober|ujos … [ 171rb] … por | mj las mjs lagrias torrne rrogando | adios que me perdone Amen
rúbr.: [ 171rb] A2qui se acaba el xxx v libro delos | morales de sant gregorio \papa/ sobre | el libro de Job graçias sean dadas | adios amen/:·
References Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 208 , n. 1930
Note Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 3 tomos sin índices: BNE MSS/10136 (manid 1906), MSS/10137 (manid 1907), MSS/10138 (manid 1892)

Continuación de BNE MSS/10136 y BNE MSS/10137
ID no. of Witness 10 cnum 1297
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10137 (BETA manid 1907)
Copied Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza)
1401 ca. - 1450 ca. (Orduna 2002)
1401 - 1500 (IGM)
1391 ca. - 1410 ca. (Simón Díaz)
Location in witness ff. jra -cxxxrb (=1ra-151rb)
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 18-26 Avenoza 2013
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1ra] A3
texto: [ 1ra] [M]25uchas | vezes en | la santa | escrp̃tura | algunas | cosas asy | mezcladas … [ 151r] … ¶ Por ende los que oyen ⁊ escuchan a | los tales orgullos Resperã ⁊ cõsiderã
Condition el lib. 26 termina incompl.
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Note Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 3 tomos sin índices: BNE MSS/10136 (manid 1906), MSS/10137 (manid 1907), MSS/10138 (manid 1892)

El texto es continuación de BNE MSS/10136 que a su vez continúa en BNE MSS/10138
ID no. of Witness 11 cnum 9330
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/295 (BETA manid 4817)
Copied Escritorio de los Morales de Job, 1450 ca. (Avenoza)
1476 ca. - 1500 ca. (BNE Cat.)
Location in witness ff. ijra-cccxjxvb
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 27-35 Avenoza 2015
Incipit & Explicits texto: [ 2ra] [di]ziendo Tu eres xp̃o fijo de dios | biuo … [ 319vb] … torrne rrogando adios que | me ꝑdone amen
rúbr.: [ 319vb] A2quj se acaba el xxx v libros | delos morales de sant gregorio | el libro de Job · graçias seã da|das adios
Condition acéfalo
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Avenoza (2014), “Volver a un archivo nunca es perder el tiempo: otro manuscrito medieval identificado en el Archivo Ducal de Alba (MSS 71, Morales de san Gregorio X-XVII)”, Vir bonus dicendi peritus: Studies in Honor of Charles B. Faulhaber 4
Note Avenoza 2014: falta un f. al principio.

Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 4 tomos sin índices:

RES/292 (olim Alba Ms. 63; manid 4815)
RES/293 (olim Alba Ms. 63bis; manid 5220)
RES/294 (olim Alba Ms. 71; manid 4816),
RES/295 (olim Alba Ms. 74; manid 4817)

Anotaciones marginales del mismo tipo que en el resto de volúmenes de la serie. Son las mismas que se ven en los MSS/10136 - MSS/10138 de la BNE (manids 1906, 1907, 1892)
ID no. of Witness 12 cnum 787
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/174 (BETA manid 1512)
Copied 1471 ca. - 1490 ca. (Faulhaber (filigranas))
1401 ca. - 1450 ca. (Vázquez)
Location in witness ff. 161r-
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem
Incipit & Explicits rúbr.: [ 161r] Comiençan los capitulos de los Morales de sant Gregorio
ID no. of Witness 13 cnum 11536
City, library, collection & call number Madrid: Fundación Lázaro Galdiano, IB 15272 (BETA manid 5308)
Copied 1701 - 1800 (Yeves 1998)
Location in witness ff. 1r-409r
Title(s) Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem lib. 10-17 Yeves 1998
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-01-20