Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1543
Authors Benvenuto da Imola
Titles La glosa del sagrado poeta mirífico laureado, Dante florentín (BNE MSS/10196)

[Comentario al Purgatorio de Dante] (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: … cubriendo, ca era tan luzía que obscurecía el singo en que estaba. Io mi: codicia que el primer notable viese la mar siniestra hacia el mediodía al polo austral … que es del cielo y por esto muy mucho bien era purificao
rúbr.: Aquí se acaba la glosa del sagrado poeta mirífico laureado, Dante florentín, de memoria esclarecida, mente perpetua y gloriosa; e interpretólo de la lengua latina en la materna castellana Martín González de Lucena, maestro en artes y doctor en medicina, físico y siervo del muy estrenuo y magnífico señor Íñigo López, señor de Mendoza. Loor sin fin sea hoy y siempre a la una, trinia, infinita esencia, triumpersonalmente y una esencia e infinita. Amén
Date / Place Traducido 1445-08-08 ad quem
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Martín González de Lucena, maestro en artes [1445-08-08 ad quem]
Note Como Lucena en el colofón de BNE MSS/10196 se llama “maestro en artes e doctor en medicina, fisico e siervo del muy estrenuo e magnifico señor Yñigo Lopes,señor de Mendoça”, la trad. debe de ser anterior a la creación de Íñigo López de Mendoza como marqués de Santillana y conde del Real de Manzanares
Subject Literatura italiana hasta 1500
Alegoría
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1172
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10196 (BETA manid 1843)
Copied para Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana ?, 1445-08-08 ad quem [?]
1401 - 1500 (IGM)
Location in witness ff. 1ra-77rb ff. 1r-72rb []
Title(s) Benvenuto da Imola, La glosa del sagrado poeta mirífico laureado, Dante florentín (tr. Martín González de Lucena, maestro en artes), traducido 1445-08-08 ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 1ra] … Cubriendo Ca era tan lusja q̃ es|curesçia el signo en q̃ estaua Jo mj | codiçia q̃ el primer notable viese | la mar sinjestra fasa el medio dja | al polo abstral … [ 77ra] … q̃ es del | çielo ⁊ por esto muý mucho biẽ | era purificado. /
colofón: [ 77rb] 4quj se acabo la glosa del sa|grado poeta myri fico laureado dãte | florẽtin de memoria esclaresçida | mẽte perpetua ⁊ gloriosa ⁊ jnter|petrolo [!] dela lengua latina enla | materrna castellana martjn gonçales | de luçena maestro en artess ⁊ doctor | en medeçina fisico ⁊ sieruo del | muý estrenuo ⁊ magnifico señor | yñjgo lopes señor de mendoça . | loor sĩ fin sea oy ⁊ sienpe ala | vna trina jnfinyta esençia trium | ꝑsonal mẽte ⁊ vna esençial ⁊ jnfinytra [!] mẽte Amẽ
Condition acéfalo
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2020-01-17