Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1508
Authors Johannes Zonaras
Titles Crónica de los emperadores
Libro de los emperadores (Cronología; Zonaras 2008)
Date / Place Traducido 1377 - 1393-03-05 ad quem (BNM 10131)
Language aragonés
griego (orig.)
catalán (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas [1377]
References (most recent first) Editado en: Zonaras et al. (2006), Libro de los emperadores (versión aragonesa del “Compendio de historia universal” patrocinada por Juan Fernández de Heredia)
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 53 , n. 109
Geijerstam (1989), “Juan Fernández de Heredia, transmissor de catalanismes lèxics a l'aragonès-castellà?”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 502
Subject Grecia (región)
Historia
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1102
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10131 (BETA manid 1784)
Copied Avignon: Bernardo de Jaca (Geijerstam) para Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas, 1393-03-05 - 1396 a quo (Romero Cambrón “Los cuadernos”)
Location in witness ff. i ra-clxxx rb
Title(s) Johannes Zonaras, Crónica de los emperadores (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1377 - 1393-03-05 ad quem
Incipit & Explicits índice: [ Iv] x Aqui faula del enperador estaurachio | x fillo de Niquoforo … [ IIr] … clxxiii De allexio comneno et como regio su | inperio
colofón: [ IIr] Bernardus est dictus | qui scripsit sit benedictꝰ | De iaqua vocatur | qui scripsit benedicatur | ameN
texto: [ 1ra] A8Pres |la mu|ert de | theodo|sio en|perador | de gre|cia … [ 180rb] … et | non es ninguno en | aquesti mundo q̃ sia | sin reprenssion
rúbrica: [ 180rb] La fin del enperador | sia fin de mi istoria
rúbrica: [ 180rb] ffinito libro sit laus | et gloria xpõ ameN
colofón: [ 180rb] lo v jorn de març fon | escrit aquest libre en | lany dela natiuitat de | nr̃e senyor:m:ccc:xc:|iii:
colofón: [ 180rb] Bernardus est dictus | qui scripsit sit bñdc̃us | De iaqua vocatur qui | scripsit benedicatur | A M E N
Language of Copy aragonés
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Base de la ed. de: Zonaras et al. (2006), Libro de los emperadores (versión aragonesa del “Compendio de historia universal” patrocinada por Juan Fernández de Heredia)
Edición electrónica en: Nitti et al. (1990-03-05 ad quem), machine-readable text CNUM 1102: Johannes Zonaras. Crónica de los emperadores. Tr. J. Fernández de Heredia. BNM 10131
Note MS EM (Romero Cambrón).

¿Está escrito en aragonés o puede considerarse únicamente castellano con rasgos aragoneses?
Subject Internet - Textos electrónicos
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-02-24