Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 1469
Authors Lucius Annaeus Seneca
Publilius Syrus
Titles Proverbia vel sententiae
[Proverbios del Seudo-Séneca]
Sententiae Publilii Syri
Proverbios de Séneca (Cronología)
Proverbia Senecae
Date / Place Traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem (Lawrance)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso
Dedicado a: Juan II, rey de Castilla y León [1406-12-25 - 1454-07-21]
Associated Texts Basado en parte en texid 2361 Lucius Annaeus Seneca, Obra y tratado de costumbres (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1466 ad quem
References (most recent first) Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 479n116
Lawrance (1991), “La Traduction espagnole du “De libris gentilium legendis” de Saint Basile, dédiée au Marquis de Santillane (Paris, BN Ms esp. 458)”, Atalaya 88
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 108 , n. 353
Catalogado en: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 VII:267 , n. ID6851
Round (1972), “The Mediaeval Reputation of the Proverbia Senecae: a Partial Survey Based on Recorded MSS”, Proceedings of the Royal Irish Academy
Note A su trad. Díaz añade extensas glosas
Subject Gnómico - Literatura gnómica
Number of Witnesses 23
ID no. of Witness 1 cnum 2516
City, library, collection & call number Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 1848 (BETA manid 2524)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca.
Location in witness pp. 1-122 (tablas 6-22) ff. 123r-222r
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
los proberuios de Seneca, 1 (Marcos)
Incipit & Explicits encabezamiento: Introduçion a los proberuios de Seneca por el doctor Pedro Dias
pról. tr.: Muy alto e muy illustre rey e señor Comun doctrina es de los filosofos
perícopa: Agena cosa es lo que deseando viene
comentario: Para entendimiento deste prouerbio … [ 222r] … aunque pares…
Condition incompl. al final
ID no. of Witness 2 cnum 1034
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), N.II.7 (BETA manid 1736)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 3r-169v
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits perícopa: [ 3r] Alienum est quid optando euenit
perícopa: [ 3r] Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: [ 3r] Para entendimjento deste prouerbio es de pressuponer … Ca zelar a los onbres mala cosa es
dedic.: [M]uy virtuoso e muy illustre principe Rey E Senyor dize Casiodoro en vna epistola
texto: … [ 169v] … E por que segunt dize vegeçio en el dicho libro de re mjlitarj. Ninguna obra del todo se deue dezir…
Condition incompl. al final
ID no. of Witness 3 cnum 1035
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), T.III.10 (BETA manid 1737)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1r-143r
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Los prouerbios de seneca, 1r (Zarco)
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 1r] Introduçion a los prouerbios de seneca por el doctor pero diaz al muy alto & muy ylustre sennor su soberano sennor El rrey don juan de Castilla E de leon & etc.
pról. tr.: [ 1r] Muy alto & muy yllustre rrey & sennor comun doctrina es de los philosophos
perícopa: Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: Para entendimjento deste prouerbio es de presuponer lo que aristotiles dize … [ 143r] … E mande ya corregir & hemendar por que la obra por fauor de vuestra alteza asy perfecta & acabada sea a serujçio de dios & de vuestra rreal magestad la qual nuestro sennor conserue & prospere en mucha gloria & triunfo por luengos tienpos amen
colofón: [ 143r] ffinjto libro Redatur gloria xpo
Commentary Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso (Zarco),
Associated Persons Trad. (var.): Diaz, Pero, doctor ( 1r)
ID no. of Witness 4 cnum 1036
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), T.III.9 (BETA manid 1738)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1r-165v
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Los prouerbios de seneca
Incipit & Explicits pról. tr.: [ 1r] Esta sçiençia moral muy ylustre prinçipe & señor es la que muestra & dotrina ser los omnes virtuosos
rúbr.: Comiençan los prouerbios de seneca
texto: j. agena cosa es todo lo que deseando viene
perícopa: Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: Para entendjmiento deste prouerbio es de presuponer lo que aristotiles pone … [ 165v] … yo soy sennor zeloso que non quiere dios…
Condition ¿incompl. al final?
Commentary Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso (Zarco), "Para entendjmiento deste prouerbio es de presuponer lo que aristotiles pone"
ID no. of Witness 5 cnum 1029
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/18066 (BETA manid 3347)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca.
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
ID no. of Witness 6 cnum 1030
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6724 (BETA manid 3348)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca.
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Condition incompl. al final
ID no. of Witness 7 cnum 3812
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/17803 (BETA manid 3064)
Copied 1440 ca. a quo - 1500 ca. (Morrás)
1501 [!] - 1600 [!] (BNE Cat.)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem ?
References Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 333 , n. 5511
ID no. of Witness 8 cnum 1027
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 980 (BETA manid 1733)
Copied 1441 - 1460 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 1r-114v
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits pról. tr.: [ 1r] MVy alto e muy Jllustre Rey e Senyor comun doctrina es delos philosoffos … [ 2v] … muy humano e muy poderoso senyor manda corregir lo que menos prudente mente sera scripto
perícopa: [ 2r] Alienum est quitquid optando euenit
perícopa: [ 2r] Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: [ 2r] Pora entendimiento de aqueste prouerbio … [ 113v] … zelar alos hombres viciosa e mala cosa es Et deo gratias
encabezamiento: [ 114r] Conclusion a los Prouerbios de Seneca porel doctor Pero diaz
dedic.: [ 114r] Muyt virtuoso e muyt Jllustre Princepe Senyor dize Cassiodoro en vna Epistola … [ 114v] … conserue e prospere en muncha [!] gloria e trihumpho por luengos tiempos Amen Deo Gracias
Language of Copy aragonesado
References Visto por: Faulhaber (1989), Inspección personal
Note Se ha suprimido el CNUM 5775 por ser duplicado de éste
ID no. of Witness 9 cnum 1042
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), S.II.10 (BETA manid 1744)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1r-141r
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Los prouerbios de seneca, 1r (Zarco)
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 1r] Introduçion a los prouerbios de seneca por el doctor pero dias al muy alto & muy ylustre uirtuoso sennor su soberano sennor. El Rey Don Johan de Castilla & de leon
salut.: Muy alto & muy ylustre Rey & sennor
pról. tr.: [ 1r] Comun doctrina es de los philosophos que la philosophia se departe en dos partes
rúbr.: Comjençan los prouerbios de seneca
perícopa: Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: Para entendjmjento deste prouerbio es de presuponer. lo que aristotiles … [ 141r] … E esto es lo que dize el prouerbio Avras zelo de dios. non de los onbres. Ca zelar a los omnes. viçiosa & mala cosa es
encabezamiento: [ 141r] Conclusion a los prouerbios de seneca por el doctor pero diaz
Condition incmpl. al final
Commentary Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso,
ID no. of Witness 10 cnum 4002
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/92 (BETA manid 3179)
Copied 1441 ca. a quo - 1500 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 1r-131v
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits pról. tr.: [ 1r] Muy alto et muy illustre Rey et senor comun doctrina es de los philosophos … [ 3r] … mande corregir lo que menos prudente mente sera scripto
perícopa: [ 3r] Alienum est omne quidquit optando euenit
perícopa: [ 3r] Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: [ 3r] Por entendimiento deste prouerbio … [ 130v] … Ca zelar a los homnes viciosa e mala cosa es
encabezamiento: [ 130v] Conclusion a los prouerbios de Seneca por el Doctor pero diaz
dedic.: [ 131r] Muy victorioso e muy Illustre principe Rey e señor dize casiodoro … [ 131v] … en mucha gloria e triumpho por luengos tiempos
Condition incompl.
ID no. of Witness 11 cnum 8355
City, library, collection & call number Parma: Biblioteca Palatina di Parma, 2666 (BETA manid 4476)
Copied 1451 ca. - 1475 ca. (filigranas)
Location in witness ff. 121r-137
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem ?
Proverbos (Richler 1998)
Condition incompl. al comienzo y final
Language of Copy aljamiado hebreo
Note Colección de epigramas extraída de las obras de Séneca. A cada epigrama le procede el título de la obra de Séneca de donde proviene (Richler 1998)
ID no. of Witness 12 cnum 1032
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/614 (BETA manid 1734)
Copied 1451 ca. - 1500 ca.
Location in witness ff. 3r-9r (tablas), 9r-141r
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits perícopa: [ 9r] Agena cossa es lo que deseando viene
comentario: [ 9r] Para entendimjento deste prouerbio es de presuponer lo que aristotiles … Ca zelar alos omes viçiosa & mala cossa es
encabezamiento: [ 141r] Conclussion a los prouerbios de seneca por el doctor pero diaz
dedic.: [ 141v] Muy poderosso & muy illustre principe Rey & señor dize el casiodoro … [ 141v] … en mucha gloria & triunpho por luengos tienpos amen
Condition falta al pról.
ID no. of Witness 13 cnum 1031
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/9964 (BETA manid 3349)
Copied 1451 ca. - 1500 ca. (Gómez Moreno)
1401 - 1500
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
ID no. of Witness 14 cnum 11072
City, library, collection & call number Ripoll: Biblioteca Pública Lambert Mata, Ms. XVII (BETA manid 5110)
Copied Juan de Ortega, 1460 ca. - 1465 ca. (Faulhaber: filigranas)
1491 ca. - 1510 ca. (Cátedra 1984)
Location in witness ff. j r -xxjx va
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Introduçion alos prouerbios de seneca por el dotor pero dias al muý | alto ⁊ muy ylustre virtuoso señor su soberano sseñor el rreý don Juan | de castilla de leon ⁊ ca., 1r (Faulhaber 2017)
Incipit & Explicits pról. tr.: [ 1r] M4uy alto E muy ylustre | Rey ⁊ señor Comun dotrina es delos filossofos | que la filosofia se departe en dos partes … [ 3rb] … mande corregir lo q̃ menos p̃u|dente mente sera escrito //:·//:·//:·
rúbr.: [ 3rb] ¶ Comjençan los prouerbios [marg.: colorados] | de seneca
perícopa: [ 3rb] ¶ Agena cosa es todo lo que | deseando viene //
comentario: [ 3rb] P3ara entendimjento | deste prouerbio es de | presuponer … [ 139va] … abras çelo de dios | nõ ᵭlos om̃s/ ca çelar alos om̃s | viçiosa ⁊ mala cosa es//:·
rúbr.: [ 139va] Conclusion Alos prouer|bios de seneca por el dotor | pero djas
colofón: [ 139va] ffynjto libo sit laꝰ gloria xo / | quj escripsit escribat et senꝑ | cũ dño bjuat
firma: [ 139va] juã dor| tega
ID no. of Witness 15 cnum 1037
City, library, collection & call number Washington: Library of Congress, Thacher 831 (=Incun. 1482.P84) (BETA manid 1739)
Imprint Zamora: Antonio de Centenera, 1482-08-03
Location in witness ff. a1ra-rb, i ra-lxxxiiiij vb (tablas a1va-a6rb)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits dedic.: [ a1ra] Muy virtuoso & muy yllustre prinçipe rey & señor dize casyodoro … [ a1rb] … la qual nuestro [!] conserue & prospere en mucha gloria & triunpho por luengo [?] tiempos amen
rúbr.: [ a1rb] Para falla estos prouerbios aues de mirar el cuento que tiene cada prouerbio & en aquella foja que tuuiere el mismo cuento del prouerbio fallareys la glosa del
pról. tr.: [ i ra] MUy alto & muy illustre rey & señor Comun doctrina es delos philosophos Que la philosophia se departe en dos partes … [ ii rb] … mande corregir lo que menos prudente mente sera escripto
perícopa: [ ii ra] Agena cosa es todo lo que deseando viene
comentario: [ 11 ra] Para entendimiento de este prouerbio es de presuponer lo que aristotiles pone
Commentary Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso, "Para entendimiento de este prouerbio es de presuponer lo que aristotiles pone" ii ra-lxxxiiiij vb
ID no. of Witness 16 cnum 1026
City, library, collection & call number Madrid: Fundación Lázaro Galdiano, IB 15031 (BETA manid 1732)
Copied 1491 ca. [?] - 1500 ca. [?] (Gómez Moreno)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Condition incompl. al final
ID no. of Witness 17 cnum 1038
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2329(2) (BETA manid 1740)
Imprint Zaragoza: [Juan Hurus] (ISTC), 1491-02-10 (IBE)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
ID no. of Witness 18 cnum 1039
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/1349 (BETA manid 1741)
Imprint Sevilla: Meinhard Ungut, Stanislaw Polak, 1495-10-22 (IBE)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Prouerbios | de Seneca :·, A1r (portada xil.) (Faulhaber)
los pꝛo|uerbios de seneca conla glosa, 72rb (colofón) (Faulhaber)
Incipit & Explicits pról.: [ A1va] M5Uy virtuoso ⁊ muy illus=|tre pꝛĩcipe Rey ⁊ señoꝛ di=|ze Casiodoro … [ A1vb] … …. la qual nuestro señoꝛ conserue: ⁊ | pꝛospere en mucha gloꝛia ⁊ triũpho poꝛ | luengos tiempos.Amen.
encabezamiento: [ A2ra] Tabla para fallar estos | pꝛouerbios aueys de mirar el cuẽto que | tiene cada pꝛouerbio: E en aquella foja | que tuuiere el mismo cuento del pꝛouer=|bio fallareys la glosa del.
índice: [ A2ra] Agena cosa es todo lo que desseando | viene. Foja.ij. … [ A6rb] … Poꝛ sacar el oꝛo pꝛimero cauamos la ti|erra: ⁊ auemos pereza de escudꝛiñar: ⁊ | alimpiar el pecho poꝛ alcançar el po=|strimero bien lxxj.
rúbr.: [ A6rb] Finis tabule.
dedic.: [ 1ra] M8Uy alto ⁊ | muy illu|stre rey ⁊ señoꝛ. | Comun doctri|na es delos phi|losophos … [ 2ra] … E vuestra alta señoꝛia muy | humano/ ⁊ muy poderoso senoꝛ mande | coꝛregir lo que menos pꝛudentemente se|ra escripto.
texto: [ 2ra-b] Agena cosa es todo lo q̃ || desseando viene. … [ 71vb] … Poꝛ sacar el oꝛo pꝛimero | cauamos la tierra: ⁊ aue|mos pereza de escudꝛiñar | ⁊ | alimpiar el pecho poꝛ | alcãçar el postrimero biẽ
glosa: [ 2rb] P5Ara entendimiento deste | pꝛouerbio es de pꝛesupo=|ner lo que Aristotiles po=|ne … [ 72rb] … bien dize el ꝓuerbio poꝛ sacar el oꝛo pi|mero cauamos la tierra ⁊ auemos pere|za de escudꝛiñar: ⁊ | alimpiar el pecho poꝛ | alcançar el postrimero bien.
colofón: [ 72rb] Aqui se acaban los pꝛo|uerbios de seneca conla glosa:acabados | enla muy noble ⁊ muy leal cibdad ᵭ Se|uilla. Jmpꝛimidos poꝛ Meynardo vn|gut aleman: ⁊ Stanislao polono com=|pañeros a.xxij. dias del mes de Octu=|bꝛe.Año del señor de mill ⁊ quatrocien=|tos ⁊ nouenta ⁊ cinco años.
Note Descr. a base del facsm. digital de UCM Biblioteca Histórica BH INC FL-119
ID no. of Witness 19 cnum 1040
City, library, collection & call number Zaragoza: Biblioteca Universitaria, I-105 (BETA manid 1742)
Imprint Toledo: Pedro Hagenbach, 1500-02-10 (IBE)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Prouerbios de Seneca
ID no. of Witness 20 cnum 1041
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/919 (3) (BETA manid 1743)
Imprint Sevilla: Johann Pegnitzer von Nürnberg, Magnus Herbst von Fils para Guido Lavezzari, Lázaro de Gazanis, 1500-02-18 (IBE)
Location in witness ff. A1va-lxvj rb (tablas A2ra-A6rb)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Prouerbios de Seneca, A1r
Incipit & Explicits dedic.: [ A1va] MUy virtuoso & muy illustre principe Rey & señor dize Casiodoro … [ A1vb] … la qual nuestro señor conserue & prospere en mucha gloria & triumpho por luegos tiempos. amen
pról. tr.: [ i ra] MVy alto & muy illustre rey & señor Comun doctrina es delos filosophos que la philosophia se departe en dos partes … [ ij ra] … mande corregir lo que menos prudente mente sera escripto
perícopa: [ ij ra] Agena cosa es todo lo que desseando viene
comentario: [ ij ra] PAra entendimiento deste prouerbio es de presuponer lo que aaristotiles pone
Commentary Pedro Díaz de Toledo (Dr.), converso, "PAra entendimiento deste prouerbio es de presuponer lo que aristotiles pone" ij ra - lxvj rb
Note Descr. a base de Washington: Congress (Rare Book), Vollbehr Haebler 620
ID no. of Witness 21 cnum 11481
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/885(1) (BETA manid 5286)
Imprint Sevilla: Jacobo Cromberger (Norton), 1512-04-20
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
ID no. of Witness 22 cnum 12976
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/1193 (BETA manid 5648)
Imprint Antwerpen: Jean Steelsius (BNE Cat.), 1552
Location in witness ff. 1r-147v
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits encabezamiento: [ A4r] TABLA DE LOS PROVER.
índice: [ A4r] Aun la priessa es tardança enel desseo … [ B8v] … viciosa y mala cosa es.256. …
rúbr.: [ B8v] Fin dela Tabla.
rúbr.: [ 1r] Aqui comiençan los | Prouerbios de Seneca.
perícopa: [ 1r] ¶ Agena cosa es, lo que desseando viene. I.
pról.: [ 1r] P7Ara entendimiẽto deste pro|uerbio … [ 147v] … to-|dos los hombres con | natural desseo | dessean
rúbr.: [ 147v] FIN DELOS PROVERBIOS | DE SENECA.
ID no. of Witness 23 cnum 3114
City, library, collection & call number New Haven: Yale University. Beinecke Rare Book and Manuscript Library, 489 (BETA manid 2721)
Copied 1565 ca.
Location in witness ff. 121r-322r
Title(s) Lucius Annaeus Seneca… [Proverbios del Seudo-Séneca] (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1445 ca.a quo - 1454-07-21 ad quem
Incipit & Explicits rúbr.: [ 121r] Comiença la obra de los prouerbios
perícopa: [ 121r] Agena Cosa es lo que deseando viene
texto: [ 121r] Para intrudiçion [!] deste proverbio es de prosuponer [!] lo que aristotiles pone en el primero libro de sus Eticas que los bienes se departen en dos maneras … [ 322r] … y auia acabado y fenesçido en bien auiamos de dezir este fue virtuoso y bien auenturado
rúbr.: [ 322r] Fin de los prouerbios y comiençan dichos de Filosofos
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2018-01-14