![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1450 |
City and Library | San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME) |
Collection: Call number | b.IV.34 | olim iv.K.4 | olim iv.C.22 |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Zarco) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Zarco) |
Format | folio (Zarco III:486) |
Leaf Analysis | ff.: 2 (guardas) + 216 + 1 (guarda) (Zarco) |
Size | hoja: 195 × 135 mm (Zarco) |
Hand | gótica cursiva (Zarco) |
Watermark | granada con 2 hojas (Zarco) carro de 2 ruedas (Zarco) |
Pictorial elements | iniciales: rojas y moradas, con adornos de rasgueo (Zarco) rúbricas: en rojo (Zarco) calderones: en rojo (Zarco) |
Binding | piel negra (Zarco) |
History of volume | Adquirido 1576-05-02 ad quem (Zarco) |
Other Associated Texts | texid 1455 Alfonso Chirino, Menor daño de medicina, escrito 1430 ca. ad quem texid 9772 Desconocido, Receta de cómo se hacen los unguentos del hígado y del bazo, escrito 1500 ca. ad quem texid 1258 Desconocido, Receta para la ijada, escrito 1500 ca. ad quem [?] texid 9769 Desconocido, Receta probada para la tos, escrito 1500 ca. ad quem texid 9770 Desconocido, [Receta] para mordedura de can rabioso u otra bestia que rabie, escrito 1500 ca. ad quem texid 9765 Desconocido, [Recetas para hacer cámaras], escrito 1500 ca. ad quem texid 9764 Desconocido, [¿Oración?] para las lombrices, escrito 1500 ca. ad quem texid 9774 Desconocido, “Simiente de hinojo y de anís y simiente de apio muy limpio”, escrito 1500 ca. ad quem texid 9767 Desconocido… [Recetas para los dientes, las encías y la boca], escrito 1500 ca. ad quem texid 1840 Francisco Núñez, Receta para quien tiene amortiguamiento en el corazón, escrito 1500 ca. ad quem [?] texid 9766 de las Moralejas, Receta del Doctor Moralejas para las lombrices, escrito 1500 ca. ad quem texid 9768 de las Moralejas, Receta del Doctor de las Moralejas para la alfombra, escrito 1500 ca. ad quem |
References (most recent first) | Capuano (1998-10-14), Carta (correo electrónico) Catalogado en: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du moyen âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 211 Menéndez Pidal (1971-76), Crestomatía del español medieval II:567 , n. 167 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial I:67-68 , n. b.IV.34 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:487 , n. 207 |
Note | Zarco III:475-94 transcribe el “Inventario de libros que fueron entregados para su custodia a los diputados del Monasterio
de San Lorenzo el Real por Hernando de Bribiesca, guarda-joyas de Su Magestad, 30 de abril de 1576”. La pesquisa de la biblioteca
y las celdas de los monjes empezó 1576-05-02: “207.--Compendio menor daño de medicina. b.IV.34” |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 7 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 2039 |
Location in volume | f. 209v1-29 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1840 Francisco Núñez. Receta para quien tiene amortiguamiento en el corazón |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem [?] |
Title(s) in witness | Reçepta de françisco nunez para quien tiene amortiguamiento enel coraçon, 209v (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 209v] Tomen polvo de diamargariton … esto se continue çinquenta dias como dicho es |
Note | Inc. & expl. de Capuano |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 8252 |
Location in volume | f. 210r1-18 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9774 Desconocido. “Simiente de hinojo y de anís y simiente de apio muy limpio” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 210r] Symjente de finojo & de anjs & symjente de apio muy linpio … guarde se mucho del frio & dela humjdad & de fartarse de ninguna vianda mucho |
Note | Capuano indica que son recetas varias las que se encuentran en estas líneas |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 8257 |
Location in volume | f. 212v17-28 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9768 de las Moralejas. Receta del Doctor de las Moralejas para la alfombra |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Reçebta del dotor delas moralejas para ell alhombra, 212v (Capuano) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 212v] Heçes de arrope … el quelo tuviere con agua nj con vino nj vinagre |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 8258 |
Location in volume | f. 213r1-9 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9769 Desconocido. Receta probada para la tos |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Reçebta probada para la tos, 213r (Capuano) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 213r] Tomen harina de hauas & de yeros … echas sobre agua de ortigas |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 8259 |
Location in volume | ff. 213v-214r2 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9770 Desconocido. [Receta] para mordedura de can rabioso u otra bestia que rabie |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Para mordedura de can rraujoso o otra bestia que rabie, 213v (Capuano) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 213v] Estas palabras son de muy grand virtud … [ 214r] … has lo asy como dicho es & luego sera sano |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 8260 |
Location in volume | ff. 214v1-216r6 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9767 Desconocido. [Recetas para los dientes, las encías y la boca] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 214v] Para creçer las enzias Toma alunbre de rroca … [ 216v] … el diagargante es bueno para la boz |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 8261 |
Location in volume | f. 216r7-216v22 (Capuano) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9772 Desconocido. Receta de cómo se hacen los unguentos del hígado y del bazo |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Rreçebta de como se hazen los vnguentos del higado y baço, 216r (Capuano) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 216r] Tomar vn barreno vedriado & poner enel vn grand manojo de asensyos … [ 216v] … a de tomar nueve dias [¿?] syn faltar njnguno | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2016-02-24 |