Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1445
Authors Marcus Tullius Cicero
Titles De officiis
De los oficios
Oficios
Libro de Tulio de los oficios
Incipit & Explicits prólogo: Muy bien, por cierto, se hubo con nos la naturante natura en todos sus dones … aderece vuestros hechos al su servico y a salud del cuerpo y del ánima y a mí convusco. Amén
Date / Place Traducido Lisboa ? 1422
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos [1435-07-06 - 1456-07-23]
Dedicado a: Juan Alfonso de Zamora (lugar relacionado: Portugal 1422-01-10)
Associated Texts texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem?
References (most recent first) Edición parcial en: González Rolán et al. (2018), La génesis del humanismo cívico en Castilla: Alfonso de Cartagena (1385-1456) 227-38
Faulhaber (1997), “Sobre la cultura ibérica medieval: las lenguas vernáculas y la traducción”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 592
Sánchez-Prieto Borja (1999), “[res. de María Morrás, ed. Alonso de Cartagena. Libros de Tulio: De senetute. De los ofiçios]”, Revista de Literatura Medieval
Editado en: Cartagena et al. (1996), Libros de Tulio: De senectute, De los ofiçios
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 68 , n. 171
Note Trad. hecha durante la embajada de Cartagena y Zamora al rey de Portugal
Subject Literatura didáctica
Filosofía moral
Prehumanismo
Humanismo
Number of Witnesses 7
ID no. of Witness 1 cnum 961
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/1785 (BETA manid 1680)
Copied 1401 - 1500 (fichero)
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
References Editado en: Cartagena et al. (1996), Libros de Tulio: De senectute, De los ofiçios
ID no. of Witness 2 cnum 962
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), M.II.5 (BETA manid 1681)
Copied 1421 ca. a quo - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1ra-117ra
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
Tulio de ofiçis & ssenetute, 1ra (Zarco)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1ra] Aqui comiença el libro del muy eloquente & graçioso Rectorico filosofo tulio para dotrina & ensennamjento de su fijo marco çiçeron. el qual es partido en quatro libros. los tres fablan de ofiçio que sson de los ofiçios E el vno fabla de senetute que es de la vejez. & es yntitulado tulio de ofiçis & ssenetute
texto: Commo qujer que tu marco fijo haya vn anno que oyes … [ 117ra] … mucho mas amado seras si con tales ensennamjentos e mandamjentos te alegrases
ID no. of Witness 3 cnum 4900
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7815 (BETA manid 1679)
Copied Alonso de Cartagena, obispo de Burgos ?, Juan Alfonso de Zamora ?, 1422 - 1500 ca.
Location in witness ff. 30r-143v
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
Libro de Tulio de los ofiçios, 1r
Incipit & Explicits rúbrica: [ 30r] siguese el libro de tulio llamado de ofiçios e primera mente el [rologo que fiso el que lo romanço de latyn en nuestro lenguaje
: [ 30r] Muy bien por çierto se ovo con nos la naturante natura en todos sus dones … [ 36r] … por que alcançedes aquel bien verdadero por todos deseado
rúbrica: [ 36r] Siguese la respuesta fecha a dicho prologo
prólogo del editor: [ 36v] Muy grandes dones graçias e merçedes por algunas presonas fueron fechas … [ 37v] … Al su serviçio e a salud del cuerpo e del Anjma e Amj conbusco Amen
encabezamiento: [ 37v] prologo que tuljo fizo aeste ljbro
texto: [ 37v] Commo quier que tu o marco fijo haya … [ 143r] … mucho mas amado seras sy con tales enseñamjentos e mandamjentos te alegrares
colofón: [ 143r] aqui se acaban los libros de tulio çiçeron de los ofiçios
References Cartagena et al. (1996), Libros de Tulio: De senectute, De los ofiçios
Incipits / explicits de: Morrás (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 4900: Cicerón. De los oficios. BNM 7815
Morrás (1993), machine-readable text CNUM 4900: Cicerón. De los oficios. BNM 7815
Note Ínc. y éxpl. de Morrás 1993 suplementados por BNE Cat.
ID no. of Witness 4 cnum 1868
City, library, collection & call number Palma de Mallorca: Fundación Bartolomé March, MA25-3-01 (1) (BETA manid 1522)
Copied 1441 ca. - 1460 (Cossío 2023)
Location in witness ff. i-xciii (2a fol.) (mod. 1r-93v ff. 1r-93v (mod.)
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
References Cartagena et al. (1996), Libros de Tulio: De senectute, De los ofiçios
ID no. of Witness 5 cnum 2796
City, library, collection & call number London: The British Library, Ms. 4796 (BETA manid 2656)
Copied 1450 ca.
Location in witness ff. 2r-94r
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
De los oficios
References Cartagena et al. (1996), Libros de Tulio: De senectute, De los ofiçios
Note Traducido “en tanto que auiamos espaçio en esta enbaxada”
ID no. of Witness 6 cnum 12463
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4515 (BETA manid 2067)
Copied 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber: letra)
1401 - 1500
Location in witness ff. 39r-52v
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422 ? Faulhaber
Incipit & Explicits rúbrica: [ 39r] ¶ Aqui comjençan algunos dħos de tulio de oficis
texto: [ 39r] ¶los ofiçios son obras virtuosas … [ 52v] … ¶Si en vna de dos cosas conviene pecar mejor es pecar | por muy temeroso q̃ por poco avisado
rúbrica: [ 52v] fin
Associated Texts Parte de texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem?
Note Son fragm. incluídos en la Floresta de filosofía de Fernán Péez de Guzmán
ID no. of Witness 7 cnum 15893
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/508 (BETA manid 6361)
Imprint Sevilla: Johann Pegnitzer von Nürnberg, Magnus Herbst von Fils, 1501-06-21 (Norton)
Location in witness ff. 1va-42ra
Title(s) Marcus Tullius Cicero, De los oficios (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1422
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 1va] ¶ Tulio de officijs trasla|dado de latin en vulgar castellano.
rúbrica: [ 1va] Comi|ença la introducion del romançador
prólogo del traductor: [ 1va] M6Uy biẽ por cierto se ouo … [ 3va] … fin verdadero por todos desseado.
encabezamiento: [ 3va] Conclusion sobre el pro|logo del romançador.
prólogo del editor: [ 3va] (m)4Uy grãdes dones ⁊ mercedes … [ 3vb] … salud del cuerpo ⁊ del alma ⁊ ami cõ vus-|co. Amen.
rúbrica: [ 3vb] ¶ Comiença el prologo | de Tulio ciceron quel hizo sobre el libro | de officijs.
prólogo: [ 4ra] (c)4Omo quier q̃ tu marco hijo ha … [ 4va] … porq̃ se ẽtiẽda q̃ es de aq̃llo q̃ se disputa.
encabezamiento: [ 4va] Capitulo .j. del libro .j.
texto: [ 4va] (t)4Oda q̃stiõ de oficio es en dos … [ 42ra] … ⁊ mandamientos te alegras. Amen. | ¶ Fin del libro tercero.
References Incipits / explicits de: López Martínez (2021-07-23), Informe de PhiloBiblon: Salamanca BG/R.2
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2018-07-20