Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1424
City and Library Madrid Real Academia Española
Collection: Call number 15
Title of volume EL CONDE LUCANOR. MS. ANTIG. ( lomo)
Copied 1429-08-12 a quo - 1500 (Testamento de Chirino)
1491 - 1510 (Simón 1746)

External description
Writing surface papel
Leaf Analysis ff.: 2 + 164 (1 + 2 [en blanco] + 4-62 + 1 [en blanco] + 63-81 + 6 + iij-viii + 1 [en blanco] + xj-xxx + 1 [en blanco] + xxxij-[l] + 1 [en blanco] + [lij-lviij] + 2 [en blanco] + lxj-[lxxjx]) + 2 (Faulhaber)
ff.: 157 (Simón 1775)
ff.: 170 (Nachbin)
Page Layout 2 cols.
33 ll.
36 ll.
Size hoja: 255 × 198 mm (Simón 1775)
col.: 205 × 70 mm (Simón 1746)
Hand gótica cursiva
gótica híbrida (Blecua)
Binding perg.
History of volume Adquirido 1904
Previous owners (oldest first) Gonzalo Argote de Molina, conde de Lanzarote! ? 1574-01-01 (Crespo)
conde de Puñonrostro
Eugenio Krapf 1900 ca. (price: 500 ptas.) (Blecua xii)
Other Associated Texts texid 1233 Desconocido, Libro de los engaños (tr. Desconocido), traducido 1253
texid 1625 Juan Manuel, señor de Peñafiel, Conde Lucanor, escrito 1331 - 1335 ca.
References (most recent first) Burgoyne (2003), “Reading and Writing Patronio's Doctrine in Real Academia Española MS 15”, Hispanic Review 476-77
Blecua (1980), La transmisión textual de El Conde Lucanor 13-14
Blecua (1992), Códice de Puñonrostro. El Conde Lucanor y otros textos medievales
Catalogado en: Crespo Tobarra et al. (1991), Catálogo de manuscritos de la Real Academia Española 15-18 , n. 15
Kinkade (1968), Los “Lucidarios” españoles 69
Keller (1959), El libro de los engaños
Descrito en: González Palencia (1946), Versiones castellanas del Sendebar xiii-xiv
Descrito en: Nachbin (1936), “Noticias sobre el Lucidario español y problemas relacionados con su estudio”, Revista de Filología Española 151-53
Manuel et al. (1900), El libro de los enxiemplos del Conde Lucanor…
Note ¿MS facticio, ff. 1-86, 87-159? Ff. 87-159 llevan una fol. romana [ij]-[lxxjx]. No existe una fol. continua; se sigue la del facsm. (1992), que llega hasta el f. 159. Salta las hojas en blanco, salvo las 2 primeras. Hay 7 hojas en blanco que corresponden a hojas perdidas del códice original, sustituidas al reencuadernarse

Internal Description
Number of texts in volume: 6
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 1388
Location in volume ff. 1ra-62vb (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1625
Juan Manuel, señor de Peñafiel. Conde Lucanor
Language castellano
Date Escrito 1331 - 1335 ca.
Incipits & explicits in MS introducción: [ 1ra] Este libro fizo don juan fijo del muy noble ynfante don manuel … [ 1rb] … prologo del libro delos enxemplos del conde & patronjo & el prologo […]
prólogo: [ 1rb] Entre muchas cosas estrañas que nuestro señor … [ 1vb] … alguna melecina que siempre la dan con alguna cosa que…
texto: [ 4ra] …& que yria conel & que lo seruijria en manera que njnguno … [ 62vb] … veyendo esto touo que asi era de fecho & començo a fazer merçedes & a…
Condition incompl.
References (most recent first) Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 257 , n. 2412
Note Testimonio P en la terminología de Blecua (bibid 4976), que precisa que esta copia recoge "el anteprólogo, el prólogo y cuarenta y nueve ejemplos. Falta el ejemplo XII, y los ejemplos XLVII, XLVIII y L están incompletos. El orden se altera ligeramente a partir del ejemplo XXVII. Así, aunque la numeración alcance cincuenta y dos ejemplos, de hecho este manuscrito sólo recoge cuarenta y nueve. Falta la tabla, el ejemplo LI de S (manid 1964) y las otras partes. Una mano posterior, de finales del siglo XV o principios del siglo XVI, moderniza regularmente varias voces y construcciones sintácticas de P (i.e., este códice). Es posible que estas correcciones tuvieran por objeto disponer el texto para la imprenta."
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 552
Location in volume ff. 63ra-79vb (Keller)
ff. 60v-77v (Birch-Hirschfeld)
ff. 60r-80v (Simón)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1233
Desconocido. Libro de los engaños
Language castellano
Date Traducido 1253
Incipits & explicits in MS prólogo: [ 63ra] El ynfante don fadrique fijo del muy auenturado & muy noble rrey don ferrando … este libro fue trasladado en nouenta & vn años
encabezamiento: [ 63ra] Enxenplo del consejo de su muger
texto: [ 63rb] Auja vn rrey en judea que auja nonbre alcos & este rrey era señor de gran poder … [ 79vb] … el rrey mandola quemar en vna caldera en seco
References (most recent first) Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 192 , n. 1775
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 4963
Location in volume ff. 80ra-85ra (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1991
Pere Pascual, obispo de Jaén. Glosa del Pater Noster
Language castellano
Date Escrito 1298 a quo - 1300 ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 80ra] E por que algunos moros dizen que tan bien pueden dezir ellos el pater nostre … [ 85ra] … la nuestra oraçion sea oyda & rresçibymos & compljmos como do y se [?] nostri domjnus ihesu xp̃i
References (most recent first) Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 278 , n. 129.3
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 7969
Location in volume f. 85ra-va (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1858
Alfonso Chirino. Testamento
Language castellano
Date Escrito 1429-08-12
Title(s) in witness Testamento de maestro alfonso de cuenca fisigo del rrey, 85ra
Incipits & explicits in MS texto: [ 85ra] Ddeseo [!] de non verdaderos bienes cobdiçia de malas esperanças … [ 85vb] … leuanta mj alma & lieuala ado aparesca ante la tu gloria que es perdurable sin fyn
Specific witness ID no. 5 BETA cnum 7970
Location in volume ff. 85va-86v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4227
Bernardus Silvestris. [Carta de gobernación de la casa]
Language castellano
Date Traducido 1429-08-12 a quo
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 85va] Vvn [!] cauallero que llamaron don rremon señor del castillo de santo anbrosio … enbiole vna epistola escripta enesta manera que se sigue
salutación: [ 85vb] L [!] al noble & fidalgo cauallero don rremon señor del castillo de sant anbrosio yo bernal puesto en vegez salud
texto: [ 85vb] Demandaste me sea enseñado de mj dela manera & del cuydado & del rregimjento … [ 86v] … faz testamento ante que sea sieruo fecho dela enfermedat abastante las cosas que a ti son dichas
References (most recent first) Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 531 , n. CST7
Note Según Miguel Franco 2012 es una versión distinta de la de BNE MSS/9247
Specific witness ID no. 6 BETA cnum 568
Location in volume ff. 87ra-159vb (Faulhaber)
ff. 88r-165v (Nachbin 152)
ff. 85r-157v (Birch-Hirschfeld)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1242
Desconocido. Lucidario
Language castellano
Date Escrito 1293 ca.
Incipits & explicits in MS texto: [ 87ra] …quando se faze el sueño por mucho comer o por mucho beuer … [ 159vb] … sofridores de ayre so el agua…
Condition incompl. al comienzo y al final y con lacunae interiores
References (most recent first) Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 190 , n. 1746
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2023-01-29