Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1366
City and Library München Bayerische Staatsbibliothek [BSB]
Collection: Call number Cod. Hisp. 6
Title of volume Foro juzgo ( guarda)
Copied Galicia (región) ? (Sharrer 2015): 1491 - 1510 ca. (Avenoza 2014)
1401 - 1500 (Catalogus)

External description
Writing surface papel (Catalogus)
Format folio (Catalogus)
Leaf Analysis ff.: I + 1-81 (Avenoza 2014)
ff.: 77 (81) (Catalogus)
Collation 12 j10 ij12 iij-vj10 814 94 (Avenoza 2014)
Page Layout 2 cols. (Avenoza 2014)
39 ll. (3rb) (Avenoza 2014)
Size hoja: 310 × 208 mm (Avenoza 2014)
caja: 240 × 160 mm (3r) (Avenoza 2014)
col.: 240 × 75 / 75 mm (3ra-b) (Avenoza 2014)
intercol.: 240 × 10 / 11 mm (3r) (Avenoza 2014)
encuad.: 330 × 210 mm (plano anterior) (Avenoza 2014)
Hand gótica cursiva tardía (Avenoza 2014)
Watermark mano con los dedos separados dentro de un guante, con festones en la base y una corona en la parte superior (bifolio inicial) (Avenoza 2014)
mano con los dedos juntos, una flor de lis en la palma y una flor de cinco pétalos encima (resto del vol.) (Avenoza 2014; cfr. Piccard 155917, 155918 (Danzig, 1553); Piccard 155931 (Ronneburg, 1544); Piccard 155934 (Danzig, 1544), cfr Briquet 11260 (Donges, 1542), 11261 (Tours, 1541))
Pictorial elements iniciales: rojas y negras en la tabla (Avenoza 2014)
iniciales: negras de 2 ll. o en blanco (en la mayor parte del vol.) (Avenoza 2014)
iniciales: rojas de 2 o 3 ll. (en parte del vol. p. e. ff. 30v-31r, 62v-64r) (Avenoza 2014)
rúbricas: con subrayados o marcas en rojo (en parte del vol. p. e. ff. 30v-31r, 62v-64r) (Avenoza 2014)
calderones: en rojo (Avenoza 2014)
titulillos: en la misma tinta del texto en el marg. sup. de recto y verso (Avenoza 2014)
Other features Justificación: Tipo 43 Derolez (Avenoza 2014)
Pautado: punta seca muy fina (Avenoza 2014)
Signaturas: de cuaderno en cifras romanas en el verso del último folio, en el ángulo inf. externo (Avenoza 2014)
Signaturas: de bifolio 1, 2, 3, 4, 5 en cuad. j, iij-vj (Avenoza 2014)
Signaturas: de bifolio 1, 2, 3, 4, 5, 6 en cuad. ij (Avenoza 2014)
Signaturas: de bifolio 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en cuad. 8 [sin signatura] (Avenoza 2014)
Cosido: I/1, 6/7, 17/18, 18/29, 38/39, 48/49, 58/59, 70/71, 79/80 (Avenoza 2014)
1a lín.: encima (Avenoza 2014)
Condition los ff. de guarda anteriores y posteriores están en blanco (I prel. y 77-81); márgenes algo deteriorados y alguna mancha que no impide la lectura del texto. Foliación a tinta en el ángulo sup. ext., posterior a la copia, de la biblioteca. El papel conserva las barbas (Avenoza 2014)
Binding perg. flexible (reutilización de un doc.), sin nervios; la parte posterior, doblada hacia adentro, conserva la forma de la parte que correspondía a la pieza de dónde colgaba el sello (hay dos hileras de perforaciones, 4 y 4). El doc., escrito en castellano, es de 1506 y lleva una nota final en la que se menciona a un canónigo de la Iglesia de Lugo. (Avenoza 2014)
History of volume Adquirido 1858 ad quem (Avenoza 2014)
Previous owners (oldest first) Passau: Bibliothek (Catalogus)
References (most recent first) Descrito en: Sharrer (2015-10-05), Carta (correo electrónico): Münich BSB Cod. Hisp. 6
Visto por: Avenoza (2014), Inspección personal
Compárese con: Derolez (1984), Codicologie des manuscrits en écriture humanistique sur parchemin , n. 43
Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 179 , n. 1660
Catalogado en: Bayerisches Staatsbibliothek et al. (1858), Catalogus codicum manuscriptorum bibliotecae regiae monacensis. Tomus VII. Codices gallicos, hispanicos, italicos, anglicos, suecicos, danicos, slavicos, esthnicos, hungaricos complectens 80 , n. 568
Note SB Digitale Bibliothek: “Ex bibliotheca aulica Passaviensi”.

Avenoza 2014: el catálogo indica ex-libris “Bibl. Aul. Passv.” (catálogo). ¿Se refiere a la anotación a lápiz del f. de guarda preliminar: “H.I.V. Labersts [?]”?

Observaciones generales: al margen se han anotado en parte del volumen los números de las leyes, pero podría tratarse de un añadido contemporáneo a la copia.

En los ff. 71va y 72ra se ven manículas y dibujos relativos al texto (que trata de los físicos); f. 72rb leemos una nota escrita por mano posterior, en latín y en vertical en dos líneas, sobre la aplicación de las leyes siguientes.

Sharrer 2015: dentro de la tapa interior un fragm. de pergamino lleva un texto en español sobre las “herdades” de Inés Rodríguez en el pueblo de La Mela. El expl. fecha el doc. en 1506 y lleva la firma de Johan Merchante, “Canónigo enla ygɫia delugo’’. Falta el ínc. por ser roto el fragm.

La referencia al “Canónigo enla ygɫia delugo” puede indicar que el texto del Fuero juzgo del MS tanto como la encuad. puede ser de origen gallego
Subject Juan Marchante, canónigo de Lugo [1482 - 1506 a quo]
Inés Rodríguez (floruit La Mela 1506)La Mela
Internet http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00008270/image_90 BSB MDX/Digitale Bibliothek: Catalogus visto 2014-10-10
https://app.digitale-sammlungen.de/bookshelf/bsb00094631/view?currentUrl=%2Fview%2Fbsb00094631%3Fview%3DImageView&view=ImageView&manifest=httpſ3A%2F%2Fapi.digitale-sammlungen.dę2Fiiif%2Fpresentation%2Fv2%2Fbsb00094631%2Fmanifest&canvas=httpſ3A%2F%2Fapi.digitale-sammlungen.dę2Fiiif%2Fpresentation%2Fv2%2Fbsb00094631%2Fcanvaſ2F3 BSB Digitale Bibliothek visto 2020-05-21
http://www.piccard-online.de/detailansicht.php?klassi=019.002.009.008&ordnr=155917&sprache= Piccard Online visto 2014-10-12
http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=11260&lang=fr Briquet Online visto 2014-10-12
http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=11261&lang=fr Briquet Online visto 2014-10-12

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 475
Location in volume ff. 1ra-78vb (Sharrer 2015)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1191
Desconocido. Fuero juzgo
Language leonés
Date Traducido 1260 ca.
Incipits & explicits in MS índice: [ 1ra] Titulo das cartas legales enlo primero | liuro del compeçamento de La ley … [ 1va] … Dellas nouas leys delꝰ iudeus
rúbr.: [ 1va] El primero titulo es della ex|leyçom dellos prinçipes ⁊ del jnsi|na mento como deuen Julgar de|recho ⁊ della pena de aquellos que | iulgan torto. | Este liuro fue fecho de seseenta | ⁊ seys obispos en el quarto conçe|llo de Toledo ante la presença | del Rey don sisnando en el ter|çero Año que el Reyno. En la era de seysçentos ⁊ oy|tenta ⁊ hun año
rúbr.: [ 1va] Esta es la primera ley del liuro | de leon q̃ es este.
pream.: [ 2ra] C4on cuydado del amor ᵭ xꝰ ⁊ ꝯ gran diligençia | ᵭ don sisnando muy glorioso principe Rey despaña ⁊ | de frança … q̃ tenja cada vno al nr̃o señor
encabezamiento: [ 2ra] Titulo della exleycom delos prinçipes | ⁊ dellos que ganam .ij.a
texto: [ 2ra] E2nesta ley diz como deue seer esleydos los | principes ⁊ las cosas q̃ elꝰ ganam … [ 78vb] … [S]2e nos q̃remos saber en com̃o los | ninos poden ꝑder suas cousas. | deuemos contar los años del nino ⁊ | demais quantos Anos Aquelꝰ pa|dres ꝑderon las cosas ata .La. años ⁊ | des ali adeante non la podem demã|dar. la cosa lꝰ ninos. mas se por uen|tura sou padre ou sua madre esto die|rom trinta Años q̃ perderon la cosa | Lꝰ niños non La podam demandar | dali Adeante. | Finis.
Language of witness agallegado
References (most recent first) Incipits / explicits de: Avenoza (2014), Inspección personal
Note Ínc. y éxpl. de Avenoza 2014 suplementados por Sharrer 2015
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2021-01-11