Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 13619
Authors Desconocido
Titles [Receta para fundir luna con bermellón] (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: Toma bermellón la cantidad que quisieres y hazlo piezas pequeñas … acrecentado fuego y dende sácalo y aparta la grenalla por sí y funda cada parte por sí
Date / Place Escrito 1480 ca. ad quem (Frankfurt: UB, lat. oct. 231)
Language castellano
Subject Recetas
Alquimia
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 15624
City, library, collection & call number Frankfurt am Main: Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Ms. lat. oct. 231 (4) (BETA manid 6170)
Copied 1480 ca. (Faulhaber: filigranas)
Location in witness f. 250r
Title(s) Desconocido, [Receta para fundir luna con bermellón], escrito 1480 ca. ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 250r] toma bermellõ la cãtydad q̃ q̃syer̃s | ⁊ fazlo pieças peq̃ñas ⁊ cuegã eñl | ¿capociel? fasta q̃ sean parados negros y | ẽcogidos … acresçẽtado fuego ⁊ dende | saca los ⁊ aparta la grenalla por | sy ⁊ funde cada ꝑte por sy/
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Note Faulhaber 2020: Debajo de la receta se leen la siguiente nota:

“el ¿caposiel? a de ser de çenjsa y cal byua”

La palabra ¿caposiel? significa el colchón o cama de cenizas en que se enciende el fuego.

Aparece en la receta misma como ¿capociel? En los dos casos es de lectura difícil
Record Status Created 2020-11-29