Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1308
Authors Giovanni Boccaccio
Titles Fiammeta
La Fiameta (Cronología)
La Fiometa de Juan Bocacio (Cronología)
Date / Place Traducido 1497-01 ad quem (princeps)
Language castellano
italiano (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Lucía Megías (2001), “Imágenes de recepción de Boccaccio a través de sus códices: primeras notas”, Cuadernos de Filología Italiana 454 , n. 3.7.2
Editado en: Boccaccio et al. (1983), Libro de Fiameta
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 175 , n. 721
Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III , n. 337
Note Lucía 2001: “En el Inventario de la Biblioteca del Real Monasterio de El Escorial de 1570, además del códice actual e-III-9 (olim 325), se cita otro manuscrito de la Fiameta, con el n.o 337 de entrada.”

Faulhaber: Se refiere Lucía al inventario de 1576 transcrito por Zarco Cuevas III:475-94: “Inventario de libros que fueron entregados para su custodia a los diputados del Monasterio de San Lorenzo el Real por Hernando de Bribiesca, guarda-joyas de Su Magestad, 30 de abril de 1576”. La pesquisa de la biblioteca y las celdas de los monjes empezó 1576-05-02:

“337.--La Fiammeta de Juan Bocacio, en pergamino y papel.”
Subject Romance
Number of Witnesses 5
ID no. of Witness 1 cnum 680
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), e.III.9 (BETA manid 1508)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 1r-81r
Title(s) Giovanni Boccaccio, La Fiameta (tr. Desconocido), traducido 1497-01 ad quem
El libro llamado elegia de la noble sennora fiameta, 81r (Zarco)
Incipit & Explicits texto: [ 1r] Suele a los miseros … [ 81r] … de la tu sennora queda
colofón: [ 81r] feneçe el libro llamado elegia de la noble sennora fiameta enbiado a todas las enamoradas damas
ID no. of Witness 2 cnum 681
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), P.I.22 (BETA manid 1509)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 2r-134v
Title(s) Giovanni Boccaccio, La Fiameta (tr. Desconocido), traducido 1497-01 ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 2r] …o fy [?] del triste parto a la sepoltura oviera seydo leuada Non mas luenga hedad oviese que los dientes … [ 134v] … de las angustias de la tu [?] sennora
Condition acéfalo
ID no. of Witness 3 cnum 682
City, library, collection & call number New York: The Pierpont Morgan Library, PML 667 (BETA manid 1510)
Imprint Salamanca: Juan de Porras ?, 1497-01
Location in witness ff. a1r-h4rb (tablas a1v)
Title(s) Giovanni Boccaccio, La Fiameta (tr. Desconocido), traducido 1497-01 ad quem
La fiometa de Juan vocacio, f. a1r
Incipit & Explicits rúbr.: [ a1v] [a]Qui comienca [!] el libro intitulado Fiameta compuesto por Juan vocacio poeta florentino … mas verdaderamente nueue partes desta manera
índice: [ a1v] Enel primero o primera parte esta dueña discriue por quales señales … de quien guardarse y haze fin. enla qual ay un capitulo y final
intro.: [ a2ra] Suele alos miseros crecer de dolerse reposo quando de si diciernen … [ a2rb] … la otra mas a tal oficio voluntariosa que fuerte las escriua
encabezamiento: [ a2rb] Capitulo primero enel qual esta dueña dize quien ella era … y de quien se enamoro con el seguido deleyte
texto: [ a2rb] [e]Nel tiempo que la reuestida tierra mas que en todo el otro año se muestra bella … [ h4rb] … alos prosperados y alos miseros queda delas angustias dela tu señora
rúbr.: [ h4rb] Fin
colofón: [ h4rb] Fue impresso enla muy noble & leal ciudad de Salamanca enel mes de enero del año de mil & quatrocientos & nouenta & siete años. DEO GRATJAS
ID no. of Witness 4 cnum 15211
City, library, collection & call number London: The British Library, C.63.l.29. (BETA manid 6236)
Imprint Sevilla 1003: Jacobo Cromberger, 1523-08-18 (colofón)
Location in witness ff. a1r-f6v
Title(s) Giovanni Boccaccio, La Fiameta (tr. Desconocido), traducido 1497-01 ad quem
el libꝛo intitulado Fiameta compueſto poꝛ Juan vocacio | poeta florentino. a1v (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ a1v] A4Qui comiença el libꝛo intitulado Fiameta compueſto poꝛ Juan vocacio | poeta florentino. El qual libꝛo es partido en nueue capítulos o mas verda|deramente nueue partes deſta manera.
índice: [ a1v] ¶Enel pꝛimero o pꝛimera parte eſta dueña diſcriue … Enla qual ay vn capitulo y final.
texto: [ a2ra] S8Uele alos | miſeros crecer ᵭ do|erſe … [ f6vb] … alos miſeros | queda de las anguſtias dela tu ſeñoꝛa.
rúbr.: [ f6va] Deo gratias.
colofón: [ f6v] Feneſce el libꝛo de fiameta compueſto poꝛ el famoso | poeta Juã vocacio /fue impꝛeſſo enla muy no|ble y leal ciudad ᵭ Seuilla poꝛ Jacobo | crõberger aleman /acaboſe en diez | y ocho días ᵭ agoſto.Año ᵭl ſeñor de mil ⁊ quinien=|tos y veynte y tres | Años. | ✠
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Note Faulhaber 2020: Ínc. y éxpl. a base del facsm. digital de Barcelona: Bibl. de Catalunya, Bon. 7-IV-8 (copid 9051).
ID no. of Witness 5 cnum 15212
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/3648 (BETA manid 6237)
Imprint Lisboa: Luis Rodríguez, 1541-12-18 (colof'on)
Location in witness ff. a1r-l8r
Title(s) Giovanni Boccaccio, La Fiameta (tr. Desconocido), traducido 1497-01 ad quem
Incipit & Explicits rúbr.: [ a1v] A5Qui comiença el libꝛo intitulado Fiameta com=|pueſto poꝛ Juau [!] vocacio | poeta florentino.El qual | libꝛo es partido en nueue capítulos o mas verda|deramente nueue partes deſta manera
índice: [ a1v] ¶Eñl pꝛimero opꝛimera parte eſta dueña diſcriue … [ a2r] … Enel qual ay vn capitulo y final.
texto: [ a2r] S7Uele alos | miſeros crecer de do|lerſe reposo … [ l8r] … alos miſeros queda delas | anguſtias dela tu ſeñoꝛa.
rúbr.: [ l8r] Deo gratias.
colofón: [ l8r] Fenece el libꝛo de fiameta cõpueſto poꝛ el famoso | poeta Juã bocacio /fue impꝛeſſo enla muy no|ble y leal ciudad de Lixboa poꝛ Luys | Rodriguez libꝛero ᵭl Rey nr̃o | señoꝛ. Acaboſe a xij.días | ᵭ Deziẽbꝛe. Año | ᵭ M.d.xl. | y vno.
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Note Faulhaber 2020: Ínc. y éxpl. a base del facsm. digital de München: Bayerische Staatsbibliothek, 4 P.o.it. 88 u (copid 9055)
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2020-05-03