Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 13047
Authors Ximén Ximénez de Urrea, vizconde de Viota de Arba
Titles Resposta feta per lo vescomte de Viota a la segona lletra de batalla que don Lluís de Pallàs y de Vilanova li tramès, no feta en estil de lletra de batalla (BNE MSS/7811)
[Respuesta hecha por el vizconde de Viota a la segunda letra de batalla que don Luis de Pallás y de Vilanova le transmitió, no hecha en estilo de letra de batalla (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Faraiy trompeta
texto: Dirás a don Luis de Pallás que bien sabe ser contenido en el cartel que le envié que libre que fuese de cargo … por ende que no escriba más, que no recibiré cartel que me envíe ni otra respuesta de mí habrá
Date / Place Escrito Xelva ? 1482-04-06 a quo (BNE MSS/7811)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Lluís Pallàs de Vilanova, barón de Xelva
Sujeto: Faraix de Vilaig trompeta, heraldo
Note Respuesta a una carta de Luis Pallás de Vilanova escrita en catalán 1482-04-06. Las otras cartas del mismo en BNE MSS/7809 y BNE MSS/7811 también están en catalán.

El título entero en BNE MSS/7811, en catalán normalizado, aunque la carta está en castellano, reza: “Resposta feta per lo vescomte de Viota a la segona lletra de batalla que don Lluís de Pallàs y de Vilanova li tramès, no feta en estil de lletra de batalla sinó en un resón [?] al trompeta del que i havi a dir as[…]imant aquelles mateixes paraules que en la dita resposta es contengut”
Subject Caballería
Desafíos - Retos
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 14631
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness f. 317r
Title(s) Ximén Ximénez de Urrea, vizconde de Viota de Arba, [Respuesta hecha por el vizconde de Viota a la segunda letra de batalla que don Luis de Pallás y de Vilanova le transmitió, no hecha en estilo de letra de batalla, escrito 1482-04-06 a quo
Incipit & Explicits salutación: [ 317r] Ffaraiy trompeta
texto: [ 317r] diras a don luys de pallas q̃ bien Sabe ser contenjdo | enel cartell quele enuje que libre que fuesse de carguo … porende que no me scrjua mas que no recebire cartell | que me envie nj̃ otra respuesta demj haura
Condition incompl. al final
Language of Copy catalanizado
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
ID no. of Witness 2 cnum 14749
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness f. 446r-v
Title(s) Ximén Ximénez de Urrea, vizconde de Viota de Arba, [Respuesta hecha por el vizconde de Viota a la segunda letra de batalla que don Luis de Pallás y de Vilanova le transmitió, no hecha en estilo de letra de batalla, escrito 1482-04-06 a quo
Resposta feta ꝑ lo bescomte ᵭ biota ala Segona letra de batalla | q̃ don Lujs ᵭ pallas e de vilanoua lj trames no feta en estil ᵭ | letra de batalla sjno en vn reson al trompeta del q̃ lj hauja | a djr affermãt [?] aq̃lles mateixs parauɫs q̃ enla djta respo|sta es contengut, 446r (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: [ 446r] ffaraiz tronpeta djras a don Lujs ᵭ pallas
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Note Las cartas de Lluís Pallás de Vilanova están en catalán en este MS
Record Status Created 2019-04-13
Updated 2019-06-08