Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12958
Authors Mendoza, señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Onzena lletra tramesa per mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Undécima letra trasmitida por mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salut.: Don Pero Maça
texto: Yo, Mendoza, guarda mayor de mi muy redutable y mi señor, el rey de Castilla … Y de lo que sobre ello entenderéis hacer hará vuestra respuesta
fecha: Hecha en la mi villa de Almazán veinte días de julio año del nacimiento de Nuestro Señor de mil CCCCXXIIII años
Date / Place Escrito Almazán 1424-07-20 (BNE MSS/7811)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Mendoza, señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 154-55
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Caballería
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 14552
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca, (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 69v-70r
Title(s) Mendoza, señor de Almazán, [Undécima letra trasmitida por mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-07-20
Incipit & Explicits salut.: [ 69v] D3on ꝑo maça
texto: [ 69v] yo mendoça quarda mayor déL/ muy re|dutable emj Senyor el Rey de Castilla vos digo que | vos sabedes bien … [ 70r] … como nos plaze dello e sseamos vos eyo liberados desta | pena. E delo q̃ sobrello entenderedes fazer haya vr̃a | respv\e/sta
fecha: [ 70r] fecha enla mj villa dalmaçã ven\y/te dias de | iulio anyo del nacimjento de nuestro Senyor iħu | xp̃o de Mil CCCC xxiiij // An\y/os
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
ID no. of Witness 2 cnum 14654
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 114v-115r
Title(s) Mendoza, señor de Almazán, [Undécima letra trasmitida por mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-07-20
Xja Letra tramesa ꝑ mossen mendoça a don p ero | maça :--, f. 114v (Faulhaber)
References Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Record Status Created 2018-12-16
Updated 2019-05-14