Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12955
Authors Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Setè lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Séptima letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Don Pero Maça
texto: Vi la carta que me enviaste hoy, viernes, siete días de abril, y si un poco de paciencia hubiérais … más derecho de recuestado o recuestador que es contenido en nuestras cartas
fecha: Hecha en la ciudad de Valencia siete días de abril año de mil y cuatrocientos y veinte y cuatro años
Date / Place Escrito València 1424-04-07 (BNE RES/27)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
texid 12956 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la séptima letra de mosén Mendoza], escrito 1424-04-08
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 148-49
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Caballería
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14449
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736)
Copied para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra)
Location in witness f. 34ra-va
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Séptima letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-04-07
Incipit & Explicits salutación: [ 34ra] [d]2on ꝑo maça
texto: [ 34ra] vj la caa que me | enbiastes oy viernes siete | dias de abril E si vn poco de paçiençia oujerades … [ 34rb] … mas dere/|cho de rrequestado o rreq̃stador q̃ es | contenido en nr̃as caas
fecha: [ 34va] fecha enla çibdad de valençia | siete de abril año de mjll ⁊ qatroçientos |⁊ veynte ⁊ qatro años
firma: [ 34va] mendoça
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 148-49
ID no. of Witness 2 cnum 14546
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness f. 63r-v
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Séptima letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-04-07
Incipit & Explicits texto: [ 63r] D3on ꝑo maça hui [!] La Carta que me embiastes hoy | viernes siete dias de abril e si hun poco de pa[borr.: renceri]\ciencia/ hu|uierades … e de requestador que es contenido en nuestras car|tas
escatocolo: [ 63r-v] e por que desto seades scierto vos enbio la presente fir||mada de mi nõbre e sellada del sillo demis armas
fecha: [ 63v] fecha | en valencia a siete dias de abril anyo deL nacimjẽ|to de nuestro Senyor iħu xp̃o De Mil CCCC xx iiij | an\y/os
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-04-08) está en catalán, f. 63v [CNUM 14650]
ID no. of Witness 3 cnum 14647
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 105v-106r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Séptima letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-04-07
vija Letra de mossen mendoça a don pero maca [!]:--, 105v (Faulhaber)
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-26) está en catalán
Record Status Created 2018-12-16
Updated 2019-05-14