Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1293
Authors Francesco Petrarca
Titles De vita solitaria
Vida solitaria
Incipit & Explicits pról.: Pocos hombres conocí de los cuales las mis pequeñas obras fuesen así preciadas … ni para los que están asentados y apartados en sus casas según su decir
texto: Para qué esperas de aquí adelante de mí más que primero
Date / Place Traducido 1500 ca. ad quem (MSS)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts texid 1152 Desconocido, De la vida solitaria, escrito 1500 ca. ad quem
References (most recent first) Navarro Lázaro (2004), “El primer humanismo romanceado: La traducción castellana del "De vita solitaria” de F. Petrarca”, Líneas actuales de investigación literaria. Estudios de literatura hispánica
Ed. parcial en: Petrarca et al. (1978), Obras. I. Prosa 349-68
Note La ed. de Rico es una selección
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 639
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4022 (BETA manid 1472)
Copied 1401 - 1500
Location in witness ff. 3r-105r
Title(s) Francesco Petrarca, Vida solitaria (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem ?
Flores y sentencia del libro de maestre Francisco Petrarca poeta en el qual loa la vida appartada llamada solitaria, 3r
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 3r] Capitulo primero del prologo en el primero libro desta materia
pról.: [ 3r] Pocos ombres conosci de los quales las mis pequeñas obras fuessen assi preçiadas
texto: … [ 105r] … Verdat me dizes
Note A pesar del título del MS, es el texto completo: Lib. I ff. 3r-46r; lib. II ff. 46r-105r
ID no. of Witness 2 cnum 640
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9223 (BETA manid 1473)
Copied 1401 [?] - 1500 [?] (Deyermond)
Location in witness ff. 1r-121r (tablas 1r-2v?)
Title(s) Francesco Petrarca, Vida solitaria (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
Las flores y sentencia del libro de maestre francisco petrarca poeta en el cual loa la vida apartada llamada solytaria, 3r
Incipit & Explicits rúbr.: [ 1r] Syguense los capytulos de las flores y sentencia del libro de maestre Francisco petrarca … y ay en la prymera treynta y un capytulo [!]
encabezamiento: [ 3r] Capitulo primero del prologo en el primero libro desta materia
pról.: [ 3r] Pocos ombres coñosci de los quales las mis pequeñas obras fuesen asi preciadas
texto: … [ 121r] … Bien me amonestas derechamente me aconsejas Verdad me dizes Deo gratias
ID no. of Witness 3 cnum 638
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10127 (BETA manid 1471)
Copied 1401 ca. - 1450 ca. (Gómez Moreno)
1401 - 1500 (IGM)
Location in witness ff. 1r-82v
Title(s) Francesco Petrarca, Vida solitaria (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
Incipit & Explicits pról.: [ 1r] [P]5ocos ombres cognosci de | los quales las mjs pequeñas obras fuesen asi preçiadas … nj̃ ꝑa los que estan asen|tados ⁊ apartados en sus casas segund su dezir
texto: [P]4 que esperas de aqui adelante de mj mas que primero … [ 82v] … E asy com̃o esto delos cuerpos | es imaginamjento de locura, asi es delas almas.
Condition faltan i.6-8, el comienzo de i.9 y desde ii.36
Note Lib. I ff. 1r-44r; lib. II ff. 44r-82v
Según el IGM, se encuentran incompletos los cap. 34 y último del primer libro, y los cap. 1, 6 y 9 del segundo libro, faltando los cap. 7 y 8 del segundo libro, y acaba a la mitad del cap. 36 del segundo libro
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2018-01-01