Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12930
Authors Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Quinta lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Quinta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Don Pero Maça
texto: Recibí una vuestra carta que me fue dada ayer, viernes, veinte y cuatro días de marzo en la cual se contenía respuseta de otra mi carta … andar en largas por el devisar armas y buscar plaza
fecha: Hecha en la ciudad de Valencia veinte y cinco días de marzo año del Señor Jesucristo de mil y cuatrocientos y veinte y cuatro años
Date / Place Escrito València 1424-03-25 (BNE RES/27)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
texid 12953 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la quinta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 140
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14445
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736)
Copied para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra)
Location in witness f. 32ra-b
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Quinta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-25
Incipit & Explicits salutación: [ 32ra] [d]3on ꝑo maça
texto: [ 32ra] rresçeuj vna | vr̃a carta que me fue dada | ayer viernes veynte ⁊ | qatro dias de março … [ 32rb] … andar en largas por el deujsar armas | ⁊ buscar plaça
fecha: [ 32rb] fecha enla çibdad de valençia ve|ynte ⁊ çinco dias de março año del señor | de mjll ⁊ qatroçientos ⁊ veynte ⁊ qatro | años .
firma: [ 32rb] mendoça
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 140
ID no. of Witness 2 cnum 14406
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 60v-61r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Quinta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-25
Incipit & Explicits texto: [ 60v] D3on ꝑo maça huna vr̃a carta que me fue dada [borr.: hir] \ayer/ venyte | [borr.: tres a viente] quatro dias de março enla quaL sse contenja res|puesta de otra mj carta … [ 61r] … por eL deuisar de las armas ebuscar plaça
fecha: [ 61r] fecha enla ciudat de va|Lencia a ven\y/te e ocho dias de março anyo deL nacimjẽto de | nr̃o senyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij // Anyos
firma: [ 61r] mendoça
Associated Texts Seguida f. 61r-v de texid 12953 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la quinta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-26) está en catalán
ID no. of Witness 3 cnum 14645
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness f. 102r-v
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Quinta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-25
va Letra de mossen mendoça a don pero maca [!]:--, 102r (Faulhaber)
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-26) está en catalán en este MS
Record Status Created 2018-11-22
Updated 2019-05-14