Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12929
Authors Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Quarta lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Cuarta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Don Pero Maça
texto: Recibí una carta vuestra jueves veinte y tres días de marzo en la cual se contenía respuesta de otra mi carta … porque se fenesca nuestra recuesta, cerca de la cual concluyo
fecha: Hecha en la ciudad de Valencia veinte y cuatro días de marzo año del Señor de mil y cuatrocientos y veinte y cuatro años
Date / Place Escrito València 1424-03-24 (BNE RES/27)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
texid 12952 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la cuarta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 136-37
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14443
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736)
Copied para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra)
Location in witness f. 31rb-va
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Cuarta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-24
Incipit & Explicits invocación: [ 31rb] Eñl nonbr̃ de dios todo poderoso/ | ⁊ dela su bien aventurada madre
salutación: [ 31rb] [d]3on ꝑo maça
texto: [ 31rb] rresçeuj vna caa | vr̃a Juebes veynte ⁊ tres di|as de março … [ 31va] … por que se fenesca | nr̃a rrequesta çerca dela qal concluyo
fecha: [ 31va] fecha | enla çibdat de valençia veynte ⁊ qatro | dias de março año del señor . de mjll | ⁊ qatoçientos ⁊ veynte ⁊ qatro años
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 136-37
ID no. of Witness 2 cnum 14405
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 59v-60r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Cuarta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-24
Incipit & Explicits texto: [ 59v] D3on ꝑo maça recebi huna vr̃a carta haier jueues ven\y/te | tres dias de março enla qual sse contenja repuesta [!] de otra mj | carta … [ 60r] … por q̃ sse fenesca nuestra requesta cerca dela quaL cõ|cluyo
fecha: [ 60r] fecha enla ciu|dat \de valencia a/ ven/ýte e quatro dias de março Anyo del nacimjẽto del nr̃o | senyor iħu xp̃o De MiL CCCC xxiiij // Anyos
firma: [ 60r] mendoça
Associated Texts Seguida f. 60r-v de texid 12952 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la cuarta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán
ID no. of Witness 3 cnum 14644
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 100v-101r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Cuarta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-24
iiija Letra de mossen mendoça a don pero maça, 98v (Faulhaber)
Associated Texts Seguida ff. 101v-102r de texid 12952 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la cuarta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán
Record Status Created 2018-11-22
Updated 2019-05-24