Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12928
Authors Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Tercera lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Tercera letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Don Pero Maça
texto: Yo he recibido una vuestra carta lunes veinte días de marzo, la cual se muestra ser respuesta de una segunda carta de recuesta … lo cual será de reconocer y terminar por el juez que el campo asignara
fecha: Hecha en Valencia veinte y dos días de marzo año del Señor Jesucristo de mil cuatrocientos y veinte y cuatro años
Date / Place Escrito València 1424-03-22 (BNE RES/27)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
texid 12964 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la tercera letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 131-33
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14441
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736)
Copied para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra)
Location in witness f. 30ra-vb
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Tercera letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-22
Incipit & Explicits invocación: [ 30ra] Enel nonbre de dios todo poderoso | ⁊ dela su bien aventurada madre
salutación: [ 30ra] [d]3on ꝑo maça
texto: [ 30ra] yo he rresçevj|do vna vr̃a caa lunes veỹte | dias de março … [ 30vb] … lo qal sera de rreco|nosçer ⁊ determinar por el Juez q̃ el canpo asignare
fecha: [ 30vb] fecha en valençia | veynte ⁊ dos dias de março año del señor | de mjll ⁊ qatroçientos ⁊ veynte ⁊ qatro años
firma: [ 39vb] mendoça
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 131-33
ID no. of Witness 2 cnum 14404
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 58v-59r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Tercera letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-22
Incipit & Explicits texto: [ 58v] D3on pero maça yo he recebido huna vr̃a carta lunes beny|te dias de março / La qual se muestra esser respuesta de huna se|gunda carta de requesta … [ 59r] … Lo qual sera de reconocer eter|minar porel iuez que eL cãpo asignara
fecha: [ 59r] fecha enla Ciudat de valencja viẽ|te e dos dias del mes de março Anyo del nacimjẽto de nuestro | senyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij [borr: Anyos]
firma: [ 59r] Mendoça
Associated Texts Seguida f. 59r-v de texid 12964 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la tercera letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán
ID no. of Witness 3 cnum 14643
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 98v-99v
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Tercera letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-22
iija Letra de mossen mendoça a don pero maca :--, 97v (Faulhaber)
Associated Texts Seguida ff. 99v-110v de texid 12964 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la tercera letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán
Record Status Created 2018-11-22
Updated 2019-05-14