Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12923
Authors Pedro Pardo de la Casta (Faulhaber)
Berenguer de Vilaragut (Faulhaber)
Titles Carta publica fahent per mossèn Pero Pardo en la Vega de Fortunes | sobre les rehenes que pretenia per sa seguretat hauer de mossèn | berenguer de vilaragut (BNE MSS/7811)
[Carta pública haciendo por mosén Pedro Pardo en la Vega de Fortunes sobre los rehenes que pretendía por su seguridad haber de mosén Berenguer de Vilaragut] (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: En la vega de Fortunes, término de la villa de Requena, lugar … el dicho mosén Berenguer pidió a nos los dichos escribanos que de ello hiciésemos fe y testimonio y se lo diésemos signado
suscripción notarial: Y yo Rodrigo Díez de Valbuena escribano público en la villa de Requena y su tierra que a todo lo sobredicho fui con el dicho Fernán Álvarez mi compañero … y porque es verdad hice aquí este mi signo en testimonio
Date / Place Escrito Requena 1407-09-22 (BNE MSS/7811)
Language castellano
Text Type: Carta
Associated Persons Sujeto: Guillem Ramon de Moncada, gobernador de Valencia [1407-09-22] (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
Sujeto: Jaume d'Aragó, barón de Arenós (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
Notario: Juan García de Requena, escribano Requena (1407-09-22) (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
Notario: Juan García de Cuenca, escribano real Requena (1407-09-22) (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
Notario: Rodrigo Díaz de Valbuena, escribano real Requena (1407-09-22) (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
Notario: Fernán Álvarez de Requena, escribano real Requena (1407-09-22) (1407-09-22) (BNE MSS/7811)
References (most recent first) Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 69-70
Martínez Romero (1993), “Lletres de batalla dels Vilaragut”, Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura
Compárese con: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. texid 9999, 10001
Note Faulhaber 2018: el texto consiste de 3 actas notariales levantadas en Fortunes, término de Requena, 1407-09-22, sobre el desafío entre Pedro Pardo de la Casta y Berenguer de Vilaragut:

(1) Queja de Pedro Pardo de la Casta que Berenguer de Vilaragut no ha proporcionado los rehenes necesarios.
(2) Tregua arreglada por Jaime de Aragón y Guillem Ramón de Moncada entre los combatientes. Los dos tienen que firmarla simultáneamente en sus tiendas al son de la trompeta.
(3) Acta que hace constar que Berenguer de Vilaragut ha firmado la dicha tregua.

Las cartas de batalla que acompañan esta carta pública están en catalán
Subject Desafíos - Retos
Caballería
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 14401
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 30r-31r
Title(s) Pedro Pardo de la Casta… [Carta pública haciendo por mosén Pedro Pardo en la Vega de Fortunes sobre los rehenes que pretendía por su seguridad haber de mosén Berenguer de Vilaragut], escrito 1407-09-22
Incipit & Explicits texto: [ 30r] En la vega de fortunes termino dela villa de Requena logar | que es del Regno de castella jueues q̃ sse contaua ven\y/te e dos dias | del mes de setenbre del anyo del nacimiento del nuestro saluador | Jħu xp̃o de M. CCCC vij anyos ala hora que sallia eL soL poco | mas o menos elL muy honorable [borr.: dela Casta] Mossen ꝑo pardo dela | casta Cauallero natural del Regno de aragõ … [ 31r] … en co|mo elL hauia conparecido en el dicho canpo en eL dicho dia e hora
suscripción notarial: [ 31r] E yo el dicho scriuano por q̃ es verdat que el dicho mosen pero ꝑdo dela Casta fue en eL dicho Logor eL dicho dia e hora … por q̃ es verdat fiz aqui este mj signo entestimonj de verdat
firma: [ 31r] Johã Ga
texto: [ 31r] En la vega de fortunes termino dela villa de Requena logar del Reg|no de castilla Jueues viente [!] dos dias del mes de Setienbre del anyo | del nacimiento de nuestro saluador iħu xp̃o de mil CCCC.vij anyos | este dicho dia stando eL honorable mosen pero pardo dela Casta ca|uallero e natural del Senyor Rey daragõ … [ 32v] … a todo por testigos q̃ fuerõ |llamados e rogados pora ello Johã martinez fijo de johan | perez e Johã garcia de requena e ferrãdo dela carcel vezi|nos de requena
suscripción notarial: [ 32v] E yo johã garcia de quença [!] scrjuano de | nuestro senyor el Rey e su notario publico … [ 33r] … epor que es verdat fiz aquí este mj signo yo entestigo
firma: [ 33r] Johã Garcia
autenticación: [ 33r] Este es el traslado de hun testimonio que dierõ Rodrigo diez e ferrant | aluarez scriuanos al noble mossen berenguer de vilaragut que comjença assi.
texto: [ 33r] En la vega de fortunes termino dela villa de Re|quena lugar del Senyorio de nuestro Senyor el Rey de castilla Jue|ues veinte dos dias del mes de Setienbre del anyo del nacimjento | del nuestro Saluador Jhesu xp̃o de M CCCC vij anyos ste dia stan|do enla dicha vega de fortunez eL noble mossen berenguer de vila|ragut … [ 33v] … el dicho mossen berenguer pi|dio a nos Los dichos scriuanos que dello fiziessemos fe e testimonjo | e jelo diessemos signado
declaración de testigos: [ 33v] delo qual fuerõ testigos presentes pora esto | llamados e rogados ferrant lopez capata [!] Cauallero e Goncalbo [!] | capata [!] su fijo E Johã remirez de aygo vezinos de requena e | mossen bernat de forcia E mossen alfonso sualez [!] Caualleros e nos | los dichos Rodrigo diez . E ferrãt aluarez scriuanos e otros auaresta|do [!]
suscripción notarial: [ 33v] E yo Rodrigo diez de vall buena scrjua|no publico enla villa de req̃na e su tierra q̃ a todo lo sobre dicho fui | con el dicho ferrãt aluarez scriuano mj conpanyero … e por q̃ es verdat fiz aquj este mj signo en testimonjo
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note Faulhaber 2018: Precedida por una acta notarial en catalán y acompañados los dos textos de cartas de batalla en catalán
ID no. of Witness 2 cnum 14640
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 47r-52v
Title(s) Pedro Pardo de la Casta… [Carta pública haciendo por mosén Pedro Pardo en la Vega de Fortunes sobre los rehenes que pretendía por su seguridad haber de mosén Berenguer de Vilaragut], escrito 1407-09-22
Carta publica fahent per mossen pero pardo en la vega de fortunes | sobre les rehenes que pretenia per sa seguretat hauer de mossen | berenguer de vilaragut, 47r (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: [ 47r] Enla vega de fortunes termjno de la villa de Requena
encabezamiento: [ 48v] Altra carta publica fahent ꝑ la honor de mossen pero | pardo dela Casta segons q̃ en aquella Larch se conte | ala qual me refer
encabezamiento: [ 49v] Diuerses respostes e ferma de compromes ab acte | de notari fahents per la Honor de mossen pero par|do en la Vega de fortunes vers mossen b. ᵭ vilaragut
encabezamiento: [ 51r] Fferma de compromes ab acte de notari sots certa forma | en la vega de fortunes feta per mossen B. de vilaragut | ꝑ la honor sua:---
suscripción notarial: … [ 52v] … fue atorgado E porque es verdad fiz aquí este mj signo | en testimonio
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note Faulhaber 2018: Precedida por una acta notarial en catalán y acompañados los dos textos de cartas de batalla en catalán
Record Status Created 2018-11-17
Updated 2023-02-21