Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 1185
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1294
Aristoteles. Ética de Aristóteles
Language castellano
Date Traducido 1467-10-15 - 1467-11-28
City, library, collection, & call number Oxford: The Bodleian Library, Span.d.1 | alt. S.C. 32742
Title(s) in volume Los diez libros de las eticas de aristoteles, 15r (Faulhaber)
Copied Sevilla: para Nuño de Guzmán y Torres, 1467-10-15 - 1467-11-28 (Cuenca 2017)
Location in witness ff. 1v-146v (Faulhaber)
Title(s) in witness Los diez libros de las eticas de aristoteles, 15r (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness encabezamiento: [ 1v] Jntroducion dela presente obra al muy | magnifico mj señor juã de guzmã señor | del algaua ⁊ ca.
pról. tr.: [ 1v] A3 fin q̃ mas seguro pudiesemos naue|gar muy splendido señor eche la | sonda en dos mares … [ 2r] … Mas por q̃ | la prefacion nõ sea violenta antes quede en | su proporcion al continẽcia.ya el suso dicho | filosofo oyamos.
pról.: [ 2v] T5oda sciencia tiene | subiecto o materia de q̃ trac|ta E por la diuision delos | subiectos se toma la diuisiõ | delas sciencias … [ 4r] … conseguida aq̃sta sciencia cada vno | consigue el fin por qien son todos los traba|jos ⁊ las obras humanas final mente
índice: [ 4r] El primero libro tracta de aq̃ste fin en ge|neral moral ⁊ figuratiua mente … [ 14r] … Capitulo decimo qarto ⁊ vltimo declara | q̃ tal ha de ser el fabricador delas leyes ⁊ | qual es la causa delas congregaciones | principados ⁊ policias & ca.
rúbr.: [ 14r] Deo gracias
encabezamiento: [ 15r] Los diez libros de las eticas de aristoteles | presentados al muy magnifico ⁊ al muy vir|tuoso juan de guzman señor dela algaua
encabezamiento: [ 15r] libro primero
proem.: [ 15r] E8n el primero | capitulo ay quatro | conclusiones La pi|mera es dela tendẽ|cia o discurso delas | cosas en algũd fin … [ 17v] … que manera han de guardar enel aprender enseñar
rúbr.: [ 17v] Acabado el prohemio Comjença el capitulo primero del tractado en el qual ay quatro conclusiones principales
texto: … … [ 146r-v] … asy ayamos dicho vniuersal mẽte || el prohemjo o jntroducion dela po|litica et ca.
rúbr.: [ 146v] Deo gracias
colofón: [ 146v] Començose el presente libro a tra|duzir ⁊ ordenar en seujlla/ a .xv. | de octubre año de sesenta ⁊ siete | ⁊ acabose A .xxviijo. de nouiembꝛe | del dicho año / el qual suso dicho | libro se vera ⁊ fallara de elegãtes | vocablos exornado / de ricas senten|cias guarnecido ⁊ de comendable | ordinacion compuesto ⁊ transffirio | se del original sin intercession de | minuta afin de non alongar el ti|empo/ por lo qual va en munchos | lugares emendado ⁊ corregido.
rúbr.: [ 146v] Qui scripsit scribat et semper cum | domino viuat
References (Most recent first) Cuenca i Almenar (2015), “Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética Nicomaquea”, En lengua vulgar castellana traduzido. Ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media
Incipits / explicits de: Faulhaber (2012), Inspección personal
Note Faulhaber: hace falta transcribir el íncipit del texto (f. 17v).

MS O de Cuenca 2014, 2017.
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2018-03-29