Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1162
City and Library San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME)
Collection: Call number I.I.8 | olim i.M.11 | olim i.A.7 | olim v.A.8 | olim Núm. 8
Title of volume 8 A. Parte de Biblia. 7 ( corte)
Biblia romanceada E8
Copied Navarra (reino) ?: 1301 - 1400
Rioja (región) ?: 1301 - 1400

External description
Writing surface papel (Zarco)
Leaf Analysis ff.: 2 + 236 + 2 (Avenoza 2001:26n)
Page Layout 2 cols. (Zarco)
42 ll. (4rb) (Avenoza 2001:26n)
41 / 46 ll. (Zarco)
Size hoja: 343 × 245 mm (Zarco)
hoja: 344 × 260 mm (4) (Avenoza 2001:26n)
caja: 289 × 212 mm (4r) (Avenoza 2001:26n)
col.: 289 × 98 mm (4rb) (Avenoza 2001:26n)
intercol.: × 17 mm (Avenoza 2001:26n)
col.: × 95 mm (Zarco)
Hand gótica aragonesa (varias) (Avenoza 2001:26n)
Watermark corona (Zarco)
llaves (Zarco)
león con corona (Zarco)
Condition incompl. al comienzo y final
Binding del Escorial, s. XVI (Zarco)
Previous owners (oldest first) Gaspar de Quiroga y Vela, cardenal [1578-12-15 - 1594-11-12] (Zarco)
Enrique Flórez, OSA Salamanca (1718-01-05 - 1773-05-05) (Zarco)
Other Associated Texts texid 3014 [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
References (most recent first) Ruiz García (2004), Los libros de Isabel la Católica. Arqueología de un patrimonio escrito 403n
Greenia (1989-12-19), Carta
Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 214
Avenoza [Vera] (2001), La Biblia de Ajuda y la Megil·lat Antiochus en romance 26
Descrito en: Littlefield (1983), Biblia romanceada I.I.8 ii-iv
Littlefield (1978), “The Riojan Provenience of Escorial Biblical Manuscript I.j.8”, Romance Philology
Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 165 , n. 1539
Descrito en: Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino I:xxxix-xliii
Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial II:35-38
Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:216
Descrito en: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española I:438
Note Zarco: “En el fol. 1 r, de letra de Arias Montano, dice: ‘Embiola a su Mag. el inquisidor General Quiroga arçobispo de toledo'.”

Ruiz 2004 niega que el MS perteneciera a Isabel I: “Pedro SÁNCHEZ PRIETO (Diccionario 2002, 214) considera que el ms. Es. I.I.8 de papel perteneció a Isabel la Católica. El contenido del mismo comprende desde el Levítico hasta el salmo 70, 18. La escritura y el texto son aragoneses. No comparto esa adjudicación, ya que las características de la pieza en cuestión no se ajustan con las descripciones de los inventarios ni con los usos gráficos y lingüísticos observados en los libros bíblicos relacionados con la Reina.”
Subject Isabel I la Católica, reina de Castilla y León [1474-12-12 - 1504-11-26]

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 180
Location in volume ff. 1ra-219vb (Zarco)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3014
Language castellano
Date Traducido 1250 ca. ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 1ra] …fablo dios a moysen & dixol | Manda aaron | & a sus fijos … [ 219vb] … & murio vieio & de muchos dias
Condition acéfalo
Language of witness riojano
References (most recent first) Ed. electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Ed. electrónica en: Littlefield (1985-11-25), machine-readable text CNUM 0180: Biblia romanceado. Esc. I.I.8
Ed. electrónica en: Littlefield (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 0180: Biblia romanceado. Esc. I.I.8
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 26
Editado en: Castro et al. (1927), Biblia medieval romanceada, según los manuscritos escurialenses I-j-3, I-j-8 y I-j-6. 1. Pentateuco 138-285
Note Escrito en una mezcla navarro-castellana, probablemente dialecto de La Rioja (Littlefield). Castro et al. ed. Levítico 7 - Salmo LXX
Internet http://www.hispanicseminary.org/t&c/bib/index-en.htm HSMS visto 2014-06-30
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 4970
Location in volume ff. 221ra-236vb (Zarco)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3010
David, rey de Israel. Traslación del salterio (1-70:18)
Language castellano
Date Traducido 1240 a quo - 1272 ca. ad quem
Title(s) in witness Translacion del psalterio que fizo maestre herman el aleman segund cuemo esta en el ebraygo, 221ra (Zarco)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 221ra] Esta es la translacion del psalterio que fizo maestre herman el aleman
perícopa: psalmus. Beatus vir
texto: [ 221ra] O que ben auenturado es el varon … [ 236vb] … pora contar las tus marauillas De mas ata vegedat…
Condition incompl. al final
References (most recent first) Ed. electrónica en: Littlefield (1985-11-25), machine-readable text CNUM 4970: Salterio. Esc. I.I.8
Ed. electrónica en: Littlefield (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 4970: Salterio. Esc. I.I.8
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-04-04