Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 11603
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3617
Desconocido. Fuero General de Navarra ?
Language navarro
Date Compilado 1270 a quo
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1189
Desconocido. Fuero general de Navarra (Versión A) ?
Language navarro, navarro-aragonés
Date Escrito 1250
Escrito 1340 - 1341
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1190
Desconocido. Fuero general de Navarra (Versión B) ?
Language castellano
Date Traducido 1250
City, library, collection, & call number Lugar desconocido: Desconocida, olim Morbio 1156
Copied 1291 ca. - 1300 ca. (List & Francke)
Incipits & Explicits in witness rúbrica: Aqui compieza et libro de los primeras fueros que fueron fayllados en Espaynna empues la perdicion que fue de los Cristianos en Espaynna que los moros en tiempo del Rey Rodrigo et del cuende don Julian conquerieron la tierra
invocación: En el nombre de Jesucristo qui es et sera nostro saluamiento empezamos aqueste libro a perpetua memoria de los fueros de Sobrarbe et exalzamiento de la Cristiandat.
texto: Compezando del primer fuero que fue establecido de los montaynesos en Espaynna quando guanaron las tierras de moros sui [!] rey empues Ia perdition que fue de los cristianos de Esp. quando moros conquerieron la tierra. Sobre [!] era de VCC e II aynnos por la traytion que el Rey Rodrigo fillo del Rey Genticano fezo al cuende don Julian
References (Most recent first) Compárese con: Felipe et al. (1815), Fueros del reyno de Navarra, desde su creacion, hasta su feliz union con el de Castilla
Note Faulhaber: Es una versión del Fuero General de Navarra pero la descr. del catálogo no permite establecer cuál.

Liste & Francke: “folgt (nach der Ausgabe [1815]) I,1, 1; I, 2, 6; 1, 2, 5; II. 4 , 1; II, 1 , 5, u. s. w. ganz gegen die Ordnung der Ausgabe. Im Schlusse der nicht nummerirten Blätterlage steht der lange Judeneid (II, 7, 3:). Dann folgen auf dem ersten nummerirten Blatte die Gesetze des Königs Sancho v. 1230, spanisch und lateinisch (Yanguas p. 545); dann I, 4, 4 ; I, 4, 2; I, 4, 1; 1, 4, 3.•In dieser Weise geht es fort. Blatt 38 und 39 2 B enthalten III, 12, 14 und 15, III, 11, 12, II, 2, 8; II, 5, 2; VI, 7, 1 und 2. Den Schluss bilden (fol. 89 und 90) die Fazanias VI, 9, 4, 6, 7, 2, J, 1. Das Signum Regis Adefonsis etc. p. 196 sqq. der Ausgabe fmdet sich in der Handschrift nicht
Record Status Created 2013-02-22
Updated 2013-02-28