Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10962
Authors Desconocido
Titles [Receta] para ronquedad (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma linaza y regaliza y cuécela bien en agua hasta que mengüe dos partes. Y después cuélala y toma un pedazo de azúcar piedra y bébela en la mañana y en la noche
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem? (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 252 , n. 16.246
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12821
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 64v
Title(s) Desconocido, [Receta] para ronquedad (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem?
Para ronquedat, 64v (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 64v] Toma linaza e regaliza e cuezela bien en agua hasta que mengue dos partes E despues cuelala e toma un pedaço de açucar piedra e bebela en la mañana e en la noche
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 252 , n. 16.246
Note Texto completo
Record Status Created 2015-03-27
Updated 2023-06-10