Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10954
Authors Desconocido
Titles [Receta] para flujo de sangre por cámaras o cualquier ¿…? (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma cáscaras de sauce y cuécelas en horno y despuás molidas, cantidad que pudieres tomar en un real teniéndolo en los dedos; y cuatro honzas de lengua de buey. Y bébalo mañana y tarde
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem? (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 251 , n. 16.238
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12813
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 63v
Title(s) Desconocido, [Receta] para flujo de sangre por cámaras o cualquier ¿…? (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem?
Para fluxo de sangre por camaras o qualquier […], 63v (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 63v] Toma cascaras de sauz e [cue]zelas en orno e despues molidas cantidad que pudieres tomar en un real teniendolo en los dedos e quatro honzas de lengua de buey E bebalo mañana e tarde […]
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 251 , n. 16.238
Note Texto completo
Record Status Created 2015-03-26
Updated 2024-02-06