Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10856
Authors Desconocido
Titles [Receta] para el mal y al dolor de las camas y al dolor y a la hinchadura de los pies (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma la corteza de la raíz del yezgo y májala con saín de verraco y ponlo en un paño. Y después pon el paño ó es el dolor
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 179 , n. 16.142
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12704
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 30vb
Title(s) Desconocido, [Receta] para el mal y al dolor de las camas y al dolor y a la hinchadura de los pies (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
E para el mal e al dolor de las camas e al dolor e a la finchadura de los pies, 30vb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 30vb] Toma la lana en que sera cocha la fortiga griega e unta bien los logares do es el dolor || E despues toma la yerva bien cocha e ponla sobre el dolor e sanaras por çierto
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 179 , n. 16.142
Note Texto completo
Record Status Created 2015-03-04
Updated 2015-03-05