Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10796
Authors Desconocido
Titles La medicina para esclarecer los ojos (Pensado 2012)
Incipit & Explicits rúbr.: Esta es la medicina para esclarecer los ojos
texto: Toma el mirabolano bien verde y ponlo en buen vino a la hora de las vísperas … y beberlo has tibio y esclarecerte ha la vista y hacerte ha los ojos bien claros
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 174 , n. 16.78
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12641
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 27rb
Title(s) Desconocido, La medicina para esclarecer los ojos (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
la melezina para esclareçer los ojos, 27rb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 27rb] Esta es la melezina para esclareçer los ojos
texto: [ 27rb] Toma el mirabolano bien verde e ponlo en buen vino a la ora de las bisperas e yaga fasta la mañana E metras aquel vino a cozer e cuega fasta que mengue el terçio E despues colarlo has con un paño e beverlo has tibio e esclarecerte ha la vista e fazerte ha los ojos bien claros
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 174 , n. 16.78
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-27