Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10781
Authors Desconocido
Titles Medicinas para los ojos lagrimosos (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma el aloe y vuélvelo con vino y con miel e hierva. Y desque el vino fuere frío, unta los ojos y sanarás
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.63
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12626
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 26va
Title(s) Desconocido, Medicinas para los ojos lagrimosos (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
las melezinas para los ojos lagrimosos. Toma el alhoe e vuelvelo con, 26va (Pensado 2012)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 26va] Aqui comiençan las melezinas para los ojos lagrimosos
texto: [ 26va] Toma el alhoe e vuelvelo con vino e con miel e fierva E des que el vino fuere frio, unta los ojos e sanaras
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.63
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-25
Updated 2015-02-25