Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10763
Authors Desconocido
Titles [Receta] para la muger que tiene la criatura muerta en el vientre (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma el ajedrea verde y muélela bien. Y después la pondrás sobre el ombligo y aína hará salir la criatura muerta del vientre
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 171 , n. 16.45
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Ginecología
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12608
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness ff. 24vb-25ra
Title(s) Desconocido, [Receta] para la muger que tiene la criatura muerta en el vientre (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para la muger que tiene la criatura muerta en el vientre, 24vb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 24vb-25ra] Toma el axedrea || verde e muelela bien E despues [la] poneras sobre el onbligo e aina fara sallir la criatura muerta del vientre
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 171 , n. 16.45
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-19
Updated 2015-02-19