Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10754
Authors Desconocido
Titles [Receta] para hacer parir la mujer que está de parto (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma capilli veneris con su raíz y átala a la pierna de la mujer. Más cata que el somo de la hierva ayuso cate y sepas que luego librará
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 170 , n. 16.36
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Ginecología
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12599
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness ff. 24rb-va
Title(s) Desconocido, [Receta] para hacer parir la mujer que está de parto (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para fazer parir la muger que esta de parto, 24rb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 24rb-va] Toma capilli veneris con su raiz e atala a la pierna de la muger Mas cata que el somo de la yerva ayuso cate || e sepas que luego librara.
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 170 , n. 16.36
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-19
Updated 2015-02-19