Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10744
Authors Desconocido
Titles [Receta] para la reniella que se hace de yuso en la lengua (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma corriendo y mándale hacer tres picos con las tijeras en la lengua … Y friéguele con una poca de agalla moscada y una poca de sal
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 168 , n. 16.26
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12590
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness ff. 21vb-22ra
Title(s) Desconocido, [Receta] para la reniella que se hace de yuso en la lengua (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para la reniella que se faze de yuso en la lengua e esto fincha la garganta e tuelle la || palabra e mata a omne, 21vb-22ra (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 22ra] Toma corriendo e mandale fazer tres picos con las tiseras en la lengua … E freguele con una poca de agalla moscada e una poca de sal.
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 168 , n. 16.26
Record Status Created 2015-02-18
Updated 2015-02-18