Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10395
Authors Willelmus Aurelianensis (González & Suárez 2010)
Titles Bursarii Ovidii
[Bursarios]
Versus bursarii Ovidii
Date / Place Traducido 1450 ca. (BCol 5-5-16)
Traducción intermediaria 1390-03-10 ad quem (BITECA)
Language castellano
latín (orig.)
catalán (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 10340 Publius Ovidius Naso, Epistolas familiares (tr. Desconocido), traducido 1450 ca.
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2116 MS: Sevilla: Colombina, 5-5-16. 1426 ca. - 1450 ca. Publius Ovidius Naso, Epistolas familiares (tr. Desconocido), traducido 1450 ca.
References (most recent first) Rodríguez del Padrón et al. (2010), Bursario, edición, introducción y notas 44
Edición parcial en: Rodríguez del Padrón et al. (2010), Bursario, edición, introducción y notas 71-81
Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. texid 1789
Note Pujol: El traductor al catalán fue Guillem Nicolau.

González & Suárez 2010 editan los accessus a base de BCol 5-5-16, confrontándolos con los de la trad. catalana de BnF Espagnol 543
Subject Guillem Nicolau, rector de Maella
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1666
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina (Sáez 2002), 5-5-16 (BETA manid 2116)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Joyas)
Location in witness ff. 4r-62r (tablas 2r-3r)
Title(s) Publius Ovidius Naso, Epistolas familiares (tr. Desconocido), traducido 1450 ca.
Willelmus Aurelianensis, [Bursarios] (tr. Desconocido), traducido 1450 ca.
Incipit & Explicits texto: [ 4r] Penelope fija de ycari enbia a vlises … [ 62r] … virgen los quales yo [¿] que ella quiera que sean pocos Aun
Condition incompl.
Note González & Suárez 2010:44: Cada carta va precedida por una intro. traducida de los accessus del Bursarii de Willelmus Aurelianensis
Record Status Created 2012-12-28
Updated 2016-04-26