Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10345
Titles Biblia Vulgata. AT. Daniel (Faulhaber)
[Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Daniel] (Faulhaber)
[Biblia latina romanceada prealfonsina] (Llamas)
[Biblia medieval prealfonsí (primera parte E8, segunda parte E6)] (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits texto: En el tercero año que reinó Joacim, rey de Judá, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Jerusalén y cercola … Y tú, Daniel. ve a lo que te es puesto y señalado y huelga. Y estarás en tu suerte en la fin de los días. Hasta aquí leemos a Daniel en el libro hebraico, lo al que se sigue hasta la fin del libro de él, lo que dijo Teodoción fue trasladado
Date / Place Traducido 1250 ca. ad quem (Llamas)
Language castellano
hebreo (orig.)
griego (interm.)
latín (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Traductor: Hieronymus (S.), traductor (345 - 419)
Associated Texts Parte de texid 3014 [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1161 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6. Escritorio real de Alfonso X?, 1251 ca. - 1300 ca. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem., 143ra-154va
References (most recent first) Avenoza (2011), Biblias castellanas medievales 21-40
Editado en: Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino
Note Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.6 (manid 1161)
Subject Religión
Biblia. Antiguo Testamento
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 11321
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-6 (BETA manid 1161)
Copied Escritorio real de Alfonso X ? (Alvar 2010), 1251 ca. - 1300 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 143ra-154va
Title(s) [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Daniel] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 143ra] En el terce|ro ãno q̃ regno io|achim | rey | de iuda | uino na|bucodon|osor | rey de | babilõna | a iherusalem e | cerco la … [ 154va] … E tu daniel ue a lo q̃t | es puesto e sennalado e fuelga. e estaras | en tu suert en la fin de los dias. Fasta a|qui leemos a daniel en el libro ebraygo. | lo al q̃ se sigue fasta la fin del libro del | lo q̃ dixo theodocion fue trasladado
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Edición electrónica en: Enrique-Arias (2010), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios
Incipits / explicits de: Avenoza (2010), Inspección personal
Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
Base de la ed. de: Llamas (1950), “Muestrario inédito de prosa bíblica en romance castellano”, La Ciudad de Dios
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 25
Record Status Created 2012-08-07
Updated 2023-03-11