Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10312
Titles [Tanakh. Neviim rišonim. Šemuel bet] (Sáenz Badillo)
[Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Samuel 2] (Faulhaber)
[Biblia ladinada I.I.3] (Lazar)
[Biblia hebrea romanceada preferrariense] (Llamas)
[Biblia medieval romanceada AT (E3)] (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits texto: Y fue después que murió Saúl y David tornó de matar a los de amalec y estuvo David en Siclag dos días … Y edificó allí David altar al Señor y alzó alzaciones y paces y recibió el Señor ruego de la tierra y tirose la mortandad de sobre Israel
Date / Place Traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010)
Language castellano
hebreo (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 3012 [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1480 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, I.I.3. para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina-Sidonia?, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem. [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca., 173ra-190ra
References (most recent first) Avenoza (2010), Inspección personal
Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 23
Note Reinhardt & Santiago: “La traducción se hizo primeramente para uso de los judíos.”

Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.3 (manid 1480)
Subject Religión
Biblia. Antiguo Testamento
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 11261
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I.I.3 (BETA manid 1480)
Copied para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina-Sidonia ? (Rodríguez Porto 2018), 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem (Rodríguez Porto 2018)
1426 ca. - 1450 ca. (Angulo 1929)
Location in witness ff. clxxiii ra-cxc ra
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Samuel 2] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 173ra] Libro .II. Capitulo .I.
texto: [ 173ra] E fue despu|es q̃ murio saul & daujd torrno | de matar alos de amaleq̃ & estu|do daujd en çiqlag dos dias … [ 190ra] … & | adefico ally daujd altar al señor & | alço alsaçiones & pazes & rreçibio el | señor rruego dela tierra & tirose la | mortandad de sobre ysrrael.
References Ed. electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Visto por: Avenoza (2010), Inspección personal
Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
Record Status Created 2012-07-22
Updated 2018-12-02