Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10309
Titles [Tanakh. Neviim rišonim. Yehošuá] (Sáenza Badillo)
[Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (Faulhaber)
[Biblia ladinada I.I.3] (Lazar)
[Biblia hebrea romanceada preferrariense] (Llamas)
[Biblia medieval romanceada AT (E3)] (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits encabezamiento: Libro de Josué, príncipe y caudillo del pueblo de Israel, en el cual yay .xvi. capítulos.
encabezamiento: Capítulo primero de cómo Josué por mandado de Dios partió el Jordán por donde pasaron el pueblo de Israel y de cómo fue destruida Jericó con todo cuanto en ella había salvo Rahab la mesonera y todos los de su casa.
texto: Y fue después de la muerte de Moisés, siervo de dios, y habló el Señor a Josué, hijo de Num, servidor de Moisés, diciendo … Y Eleazar, hijo de Aarón, y murió y soterráronlo en la cuesta de Pinas [Finees], su hijo, que le fue dado en el monte de Efraín
Date / Place Traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010)
Language castellano
hebreo (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 3012 [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1480 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-3. para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia?, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem. [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca., 124vb-139ra
References (most recent first) Avenoza (2010), Inspección personal
Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 23
Note Reinhardt & Santiago: “La traducción se hizo primeramente para uso de los judíos.”

Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.3 (manid 1480)
Subject Religión
Biblia. Antiguo Testamento
Number of Witnesses 5
ID no. of Witness 1 cnum 11309
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca do Palácio Nacional da Ajuda, 52-XIII-1 (BETA manid 2937)
Copied 1421 ca. - 1430 ca. (filigranas)
1301 ! - 1400 ! (fichero)
Location in witness ff. cxxxiii ra-cxlvii va
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.
libro de josue prinçipe & cabdillo de los | fijos de yrrael enel qual ay catorze capitulos, 143ra (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 133ra] Capitulo primero de com̃o despues de | la muerte de moysen finco josue por máda|do de dios por cabdillo de los fijos de yrrael | ꝑa veer a gerico & de com̃o josue çerco a | gerico & fue destruyda la çibdat por | mandado de dios
texto: [ 133ra] E fue despues dela | muerte de moy|sen sieruo del | señor & fablo el | señor a josue fi|jo de nun seruj|dor de moysen | diziendo … [ 147va] … E elazar fijo | de aharon murio & soterraron lo enla cuesta de pj|nas su fijo q̃ le fue dado enel mõte de | efraym
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
ID no. of Witness 2 cnum 14409
City, library, collection & call number Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), legajo 158 exp. 18 (BETA manid 6062)
Copied 1431 ca. - 1460 (Avenoza 2019)
Location in witness f. 1ra-vb
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. AT. Jos 8:29-32, 9:5-8, 9:19-22, 10:5-6
Incipit & Explicits texto: [ 1ra [Jos 8:29-32]] […] | piedras fasta este dia ¶ estonçes la|bro jusue altar antel señor dios de y|rrael eñl monte de ebal com̃o mando | muysen sieruo del señor ⁊ alos fijos | De yrrael com̃o esta escripto enel libro | dela leý de muysen altar de piedras | sanas q̃ nõ metio sobr̃ ellas fierro | ¶ E alçaron sobr̃ el alçaçioñs al se|ñor ⁊ sacrificiaron pazes ⁊ escriujo …
texto: [ 1rb [Jos 9:5-8]] […] | viejas sobre ellos ¶ E todo el pã de | su vianda era seco ⁊ con forados ¶ E | fuerõse a jusue ala hueste al gujlgal | ⁊ dixeronle ael ⁊ atodos los om̃es de | yrrael de tierra lueñe venjmos ⁊ ago|ra tajad conusco pleytesia ¶ E dixe|rõ los om̃s de yrrael al hun q̃ça entre | mj te moraras com̃o tajase cõtigo ple|ytesia ¶ E [dixeron] […]
texto: [ 1va [Jos 9:19-22]] […] todos los mayorales ⁊ toda | la compaña nos juntamos a ellos por | el señor dios de yrrael ⁊ agora nõ pode|mos tocar en ellos esto faremos ha | ellos ⁊ daremos vida aellos ⁊ nõ sera | sobr̃ nos saña por el juramento q̃ jura|mos aellos ¶ E dixieron los mayo|rales bjuan ⁊ sean rrajadores deleña [!] | ⁊ alçadores de agua para toda la cõpa|ña com̃o fablaron cõ ellos los mayora|les ¶ E llamolos jusue ⁊ fablo cõ ellos …
texto: [ 1vb [Jos 10:5-6]] […] | del emori rrey de iherusalem ⁊ rrey de ebrõ | ⁊ rrey de y[…] ⁊ rrey de [s/l?]agis ⁊ Rey | de eglon ellos ⁊ todas sus huestes | posaron sobr̃ guibon ⁊ lidiarõ con ella | ¶ E enbiaron los om̃s de gujbõ a ju|sue ala hueste al gujlgal diziẽdo nõ | afloxes tu mano de tus sieruos sube | anos ayna ⁊ saluanos ⁊ ayudanos | q̃ se apañaron conta nos todos los | rreyes del emori morador̃s del mõ|te […] ¶ E subio jusue al [guj]l[g]al el ⁊ todo …
References Incipits / explicits de: Avenoza (2018-11-22), Archivo Histórico Nacional. legajo 158 exp. 18
Note Fragm. de Josue: 8:29-32, 9:5-8, 9:19-22, 10:5-6.
MS T1 (Biblia medieval).
Ínc. y éxpl. de Avenoza 2018 suplementados por Faulhaber a base de las fotos digitales proporcionadas por la misma.
Avenoza 2018: El recto está en la cara exterior; el verso, en el interior
ID no. of Witness 3 cnum 14582
City, library, collection & call number Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), legajo 152 exp. 10 (BETA manid 6086)
Copied 1431 ca. - 1460 (Avenoza 2019)
Location in witness f. 1ra-vb
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. AT. Jos 22:18-26, Jos 23:14-24:6 Avenoza 2019
jusue, exterior (verso) (Gemma 2019)
Incipit & Explicits texto: [ 1ra (interior)] … oy contra el … entre nuestras genera[…]
rúbrica: [ exterior (verso)] de como jusue
texto: [ 1vb (exterior)] … todas […] | el señor … entre los egipçianos E …
Condition fragm.
References Incipits / explicits de: Avenoza (2019-01-09), Archivo Histórico Nacional. legajo 152 exp. 10
ID no. of Witness 4 cnum 14408
City, library, collection & call number Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), legajo 179 exp. 1 (BETA manid 6061)
Copied 1431 ca. - 1460 (Avenoza 2019)
Location in witness f. 1
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.
Incipit & Explicits titulillo: [ escartiuana] jusue
Note MS T2 (Biblia medieval).

Avenoza 2018: no queda más texto que el titulillo, escrito en el lado piel del perg.
ID no. of Witness 5 cnum 11258
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-3 (BETA manid 1480)
Copied para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia ? (Rodríguez Porto 2018), 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem (Rodríguez Porto 2018)
1426 ca. - 1450 ca. (Angulo 1929)
Location in witness ff. cxxiv vb-cxxxix ra
Title(s) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Josué] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca.
libro de Josue prinçipe & cabdillo | del pueblo de ysrael enel qual ay .xvi. | capitulos., 124vb (Avenoza 2010)
el libro de jusue, 139ra (Avenoza 2010)
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 124vb] Capitulo primero de com̃o Josue por man|dado de dios ꝑtio el jordã por donde | pasaron el pueblo de ysrael & de co|m̃o fue destroyda gerico cõ todo quanto en | ella auja saluo Rahab la mesonera | & todos los | de su casa.
texto: [ 124vb] E fue des|pues de|la muer|te de mu|ysen sy|eruo de | dios & | fablo el | señor a | josue fi|jo de nũ | serujdor de muysen diziendo … [ 139ra] … E elazar fijo de | aharon & murio & soterraron lo enla | cuesta de pinas su fijo q̃le fue dado ẽ | el monte de efraym.
rúbrica: [ 139ra] Aqui fenesce el libro de jusue | & comiençan los juezes.
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts
Visto por: Avenoza (2010), Inspección personal
Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
Record Status Created 2012-07-19
Updated 2016-04-21