Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10297
Authors David, rey de Israel
Titles Biblia. AT. Psalmus 42
Salmo 42: “Judícame Dios´´ (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: Júzgame Dios y aparta la mi causa de la gente no santa … Espera en el Señor, ca aún le loaré y Él es lo saludable de mi dita [!] y Dios mío
Date / Place Traducido 1456-07-23 ad quem (muerte de Cartagena)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos [1435-07-06 - 1456-07-23]
Associated Texts Parte de texid 1435 Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1654 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, a.IV.7. 1491 ca. - 1510 ca. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, Apología sobre el salmo “Judicame Deus” (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem., f. 1v-2r
References (most recent first) Enrique-Arias (2004), Biblia medieval
Note MILESTONE: 1456-07-23 ad quem

Subject Biblia. Antiguo Testamento. Salmos
Internet http://www.bibliamedieval.es/index.php/indice-manuscritos/misc-xv Biblia Medieval visto 2012-05-22
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 11211
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), a.IV.7 (BETA manid 1654)
Copied 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber)
1491 ca. - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1v-2r
Title(s) David, rey de Israel, Salmo 42: “Judícame Dios´´ (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1456-07-23 ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 1v] I2uzgamedios ⁊ aparta la mj ca|usa de la gente non santa … [ 2r] … E2spera enel señor . ca avn | le loare Et el es lo saluda|ble de mjdita [!] ⁊ Dios mjo
Record Status Created 2012-05-18
Updated 2016-04-27