Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10044
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (BNM 12689)
Titles Historia de santa Pelagia (BNM 12689)
Incipit & Explicits texto: Santa Pelagia fue de noble linaje y natural de la ciudad de Antioquía y mujer muy rica y hermosa
Date / Place Traducido 1400 ca. (Compilación A)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 3723 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12689 V.2. 1412 ca. - 1473 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 122ra-123ra
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 10355
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12689 V.2 (BETA manid 3723)
Copied 1412 ca. - 1473 ca. (filigranas (Hernández 2006))
Location in witness ff. 122ra-123ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Pelagia (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca.
la istoria de santa Pelagia, 122ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 122ra] Aqui comiença la istoria de santa Pelagia
texto: [ 122ra] Santa Pelagia fue de noble linaje e natural de la cibdat de Antiochia e muger muy rica e fermosa
rúbr.: [ 123ra] Aqui acaba la istoria de santa Pelagia a honra e gloria de nuestro Señor Jhesu Christo el qual bive e regna con el Padre e con el Spiritu Santo por todos los siglos amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 96
Record Status Created 2009-06-20
Updated 2010-08-07