Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10010
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (BNM 12689)
Titles Historia del bienaventurado apóstol san Bartolomé (BNM 12689)
Declaración del nombre del apóstol san Bartolomé (BNM 12689)
Incipit & Explicits texto: Bartolomé quiere decir “hijo del que cuelga” o “hijo del colgador de aguas”, y conviene saber de Dios que alza los corazones de los doctores
Date / Place Traducido 1400 ca. (Compilación A)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 3723 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12689 V.2. 1412 ca. - 1473 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 41ra-45ra
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 10322
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12689 V.2 (BETA manid 3723)
Copied 1412 ca. - 1473 ca. (filigranas (Hernández 2006))
Location in witness ff. 41ra-45ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del bienaventurado apóstol san Bartolomé (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca.
Declaracion del nonbre del apostol sant Bartholome, 41ra (Hernández 2006)
la istoria del bienaventurado apostol sant Bartholome, 45ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 41ra] Bartholome quiere dezir fijo del que cuelga o fijo del colgador de aguas e conviene saber de Dios que alça los coraçones de los doctores
rúbr.: [ 45ra] Aqui acaba la istoria del bienaventurado apostol sant Bartholome a honra e gloria del nuestro Salvador Jhesu Christo el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bive et regna para siempre, un Dios amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 91
Record Status Created 2009-06-10
Updated 2009-06-10