Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 10006
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5007
Gregorius I, papa. Libro de las cuarenta homilías
Language castellano
Date Traducido 1470 ca. ad quem
City, library, collection, & call number Madrid: Carlos Fitz-James Stuart y Martínez de Irujo, Duque de Alba, 80
Copied 1430 ca. - 1470 ca. (Avenoza: filigrana)
1401 - 1500 (fichero)
Location in witness ff. 3r-170v (Avenoza 2010)
Incipits & Explicits in witness rúbrica: [ 3r] Aqui comença la carta q̃ embio sant gregorio papa a segundino obispo.
salutación: [ 3r] A3l muy Reuerendo e muy santo hermano secundino obispo. Gregorio sieruo delos sieruos de dios.
carta introductoria: [ 3r] Entre las solẽnidadas [!] sagradas delas missas declare quarenta lecçiones del santo euangelio de aq̃llas q̃ fuesen ser leydas segund el tp̃o en çiertos dias … [ 3v] … Mas las sobredichas omelias compuestas son contenjdas enel scrutino dela s̃ta egɫia de roma por q̃ si algunos por ventura estan alongados dela tu fraternjdat. fallen aquj de donde sean fechos mas çiertos en aq̃llas cosas q̃ fueron emẽdadas.
rúbrica: [ 3v] Aqui se acaba el prologo.
rúbrica: [ 4r] Aqui se comjença la tabla dela primera parte del libro delas quarenta omelias con puestas por el bien aventurado papa sant gregorio sobre los evangelios
índice: [ 4r] Omelia primera sobre el evangelio de sant Lucas en el capitulo \.xxi.o/ que comjença
rúbrica: [ 5v] acabanse los capitulos \de la tabla/ dela primera ꝑte del libro.
rúbrica: [ 5v] Comjençanse los testos delos dichos evangelios con sus veynte omelias conpuestas del bien aventurado sant gregorio enla primera parte del libro. Siguese el testo dela pimera lecçion del evangelio de sant lucas. en el capitulo .xxj.
texto: [ 5v] [e]3n aquel tienpo dixo ihu xp̃o asus desçipulos. seran señales enel sol e enla luna e en las estrellas e en la tierra presura de gentes. por la confusion del [borr.: sueño] \sonido/ delamar [corr. en delmar] e delas hondas [corr. en ondas] … [ 170v] … segura. a do es la paz verdadera. la qual non uos sera [borr.: uzada]. \dexada/ mas dada Por el nr̃o señor ihu xp̃o. El qual bjue e rregna dios conel Padre en vnjdad del esp\i/ritu santo. Por siempre Jamas amen.
Record Status Created 2008-12-06
Updated 2014-04-06