BITAGAP texid 4453 |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo |
texto: João Baveca e Pero de Ambroa [B 1664 : V 1198 : T/LP 116,11] |
escrito/a 1243 ? - 1275 ? |
Poesia |
Refere: João Baveca, jogral Refere: Pero Garcia de Ambroa, trovador |
Carranza Pacheco (2018), “El engaño: un motivo burlesco en las cantigas d'escarnho e mal dizer”, Lyra minima de la voz al
papel: difusión oral y escrita de los géneros poéticos populares 65-66 Vilhena (2001), “O Preste João: mito, literatura e história”, Arquipélago - História. 2a série 5:636 Vieira et al. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos 271 Domínguez (2002), “Lírica y cruzadas en el ámbito hispanomedieval. Una lectura de las cantigas gallego-portuguesas desde la
Literatura Comparada”, Iberia cantat 168, 171-72 Lopes (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses 347 , n. 283 Rodrigues (1998), “Tradição clássica na poesia trovadoresca galego-portuguesa”, Atti del XXI Congresso Internacionale di Linguistica
e Filologia Romanza 742-51 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 2:738 , n. 116,11 Lapa (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses 206-07 , n. 316 Lapa (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses 469 , n. 314 Vasconcelos (1901), “Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer
Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht' ich werden, ein Kaufmann möcht' ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine
Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer”, Zeitschrift für romanische Philologie 25:684
|
Jerusalém Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Satírica
|
2 |
1 cnum 7557 |
Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4803 [Cancioneiro da Vaticana] [MS V] (BITAGAP manid 1072)
|
1490 - 1530 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. II:198v |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo, “João Baveca e Pero de Ambroa [B 1664 : V 1198 : T/LP 116,11]”, escrito/a 1243 ?
- 1275 ?
|
texto: Joham baueca e pero d'anbroa [V 1198] |
3 x 7 |
Monaci (1875), Il canzoniere portoghese della Biblioteca Vaticana 420 , n. 1198
|
2 cnum 9028 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. 355v |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo, “João Baveca e Pero de Ambroa [B 1664 : V 1198 : T/LP 116,11]”, escrito/a 1243 ?
- 1275 ?
|
texto: Joham baueca e Pero d'anbroa [B 1664] |
Texto truncado: só os primeiros 10 versos |
1 x 7, 1 x 3 |
Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 6:387 , n. 1568
|
Created 1989-07-25
Updated 2020-07-09
|