Back to Search Back to Results |
ID no. of Reference | BITAGAP bibid 21546 |
Format | artigo ou capítulo de livro. referência secundária. World Wide Web |
Author | Simona Ailenii |
Title | Das particularidades da tradução das versões ibéricas de Merlin e da sua suite |
Source | Revista Galega de Filoloxía |
Date / Location | 20 2019: pp. 11-33 |
Subject | Ciclo Bretão - Matéria de Bretanha - Literatura Arturiana Recursos electrónicos - Internet |
Internet | https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/24683 visto 2020-01-27 |
Source of Data for Works | texid 1075 Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ? texid 1398 Desconhecido, Livro de Merlim (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ? texid 1222 Desconhecido, Livro de Tristão (tr. Desconhecido), traduzido/a 1251 [?] - 1275 [?] |
Source of Data for Witnesses | cnum 1069 MS: Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?. Lisboa: Torre do Tombo (Manuscritos
da Livraria 1280-1900), Manuscritos da Livraria, 643 [Casa Forte], 1543 ca. cnum 21089 MS: Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?. Porto: Arquivo Distrital (Cartório Notarial de Santo Tirso), NOT/CNSTS01/001/0012 [capa], 1281? - 1325? |
Source of Data for MSS, Editions, or Copies | manid 1604 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2434. 1301 - 1350. Desconhecido, Livro de Merlim (tr. João Vivas), traduzido/a 1250? - 1275?. |
Record Status |
Created 2020-01-27 Updated 2020-01-27 |